欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《塞鴻秋·代人作》原文及注釋

    時(shí)間:2021-07-09 09:43:37 古籍 我要投稿

    《塞鴻秋·代人作》原文及注釋

      《塞鴻秋·代人作》是支傷物懷古的抒情小曲。鴻雁南飛與詩人流寓南方相似!皯(zhàn)”字總領(lǐng)全篇,加強(qiáng)了感傷氛圍。下面是《塞鴻秋·代人作》原文及注釋,歡迎閱讀。

      原文:

      戰(zhàn)西風(fēng)幾點(diǎn)賓鴻至,感起我南朝千古傷心事。展花箋欲寫幾句知心事,空教我停霜毫半晌無才思。往常得興時(shí),一掃無瑕疵。今日個(gè)病厭厭,剛寫下兩個(gè)相思字。

      [注釋]

     、賾(zhàn)西風(fēng):迎著西風(fēng)。賓鴻:即鴻雁,大雁。大雁秋則南來,春則北往,過往如賓,故曰“賓鴻”。 《禮記·月令》:“(季秋之月),鴻雁來賓!

     、谀铣褐肝覈鴼v史上宋、齊、梁、陳四朝,它們都是建都在南方的建康(今南京市)。吳激《人月圓》:“南朝千古傷心事,還唱后庭花!

     、刍ü{:精致華美的紙,多供題詠書札之用。徐陵《玉臺(tái)新詠序》:“五色花箋,河北膠東之紙。”

     、芩粒喊淄妹龅.、色白如霜的毛筆。

     、菀粧邿o瑕疵(xiá cī):一揮而就,沒有毛病。瑕疵:玉上的斑點(diǎn)。引申為缺點(diǎn)或毛病。

     、薏拝挘翰〉镁裎也徽竦臉幼。《世說新語·品藻》:“曹蜍、李志雖現(xiàn)在,厭厭如九泉下人。”

      [譯文]

      迎著西風(fēng)疏疏落落飛來北雁幾只,引起我回想起南朝興亡的千古傷心事。輔開華美的信紙,要寫幾句知心的話語,白白地讓我停住筆半天也沒有才思。往日興致高時(shí),一揮而就毫無瑕疵,今天卻精神萎蘼不振,只寫下“相思”兩個(gè)字。

    【《塞鴻秋·代人作》原文及注釋】相關(guān)文章:

    塞鴻秋·代人作賞析及譯文注釋02-12

    塞鴻秋·代人-注釋及譯文06-12

    塞鴻秋·代人作_貫云石的曲原文賞析及翻譯08-03

    塞鴻秋·春情原文及賞析02-10

    元曲《塞鴻秋·春情》原文04-02

    《塞鴻秋·春情》原文及賞析08-17

    《塞鴻秋·潯陽即景》譯文及注釋04-04

    塞鴻秋·春情原文翻譯及賞析07-11

    塞鴻秋·春情原文翻譯鑒賞01-05