欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    “烏鬼”考原文及譯文

    時(shí)間:2022-09-24 12:25:24 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    “烏鬼”考原文及譯文

      【原文】

      士人①劉克②博觀異書(shū)。杜甫詩(shī)有“家家養(yǎng)烏鬼,頓頓食黃魚(yú)③”。世之說(shuō)者,皆謂夔④、峽⑤間至今有鬼戶⑥,乃夷⑦人也,其主謂之“鬼主⑧”,然不聞?dòng)小盀豕怼敝f(shuō)。又鬼戶者,夷人所稱,又非人家所養(yǎng)?四税础顿缰輬D經(jīng)》⑨,稱峽中人謂鸕鶿⑩為“烏鬼”。蜀人臨水居者,皆養(yǎng)鸕鶿,繩系其頸,使之捕魚(yú),得魚(yú)則倒提出之,至今如此。余在蜀中,見(jiàn)人家有養(yǎng)鸕鶿使捕魚(yú),信然,但不知謂之“烏鬼”耳。

      【注釋】

     、偈咳耍汗糯鷮(duì)讀書(shū)人的通稱。

     、趧⒖耍喝嗣,事跡不詳。

     、奂壹茵B(yǎng)烏鬼,頓頓食黃魚(yú):出自杜甫《戲作俳諧體遣悶二首》。烏鬼:一般認(rèn)為是鸕鶿的別名。明焦竑《焦氏筆乘·烏鬼》:“鸕鶿,水鳥(niǎo)似鶂而黑,峽中人號(hào)曰烏鬼。子美詩(shī)‘家家養(yǎng)烏鬼,頓頓食黃魚(yú)’,言此鳥(niǎo)捕魚(yú)而人得食之也!惫簟独畎着c杜甫·杜甫的地主生活》:“‘烏鬼’有種種解釋,有人解為鸕鶿(四川人呼為‘漁老鴉’),我認(rèn)為比較可靠!秉S魚(yú):魚(yú)類的一種,分大黃魚(yú)、小黃魚(yú),文中當(dāng)泛指鸕鶿所捕的一般小魚(yú)。

     、苜纾╧uí):即宋時(shí)夔州路,治所在今四川奉節(jié)。

     、輱{:即宋時(shí)峽州路,治所在今湖北宜昌。

      ⑥鬼戶:唐宋時(shí)對(duì)西南地區(qū)烏蠻和爨(cuàn)兩個(gè)民族的蔑稱。

     、咭模汗糯鷮(duì)異族的貶稱,多用于中原地區(qū)以東的民族;春秋以后,多用于對(duì)中原地區(qū)以外民族的貶稱。

     、喙碇鳎禾扑螘r(shí)對(duì)西南地區(qū)烏蠻和東西兩爨首領(lǐng)的稱號(hào)。鬼主因轄區(qū)大小不同,可分為都鬼主、大鬼主、小鬼主,各鬼主間沒(méi)有固定的隸屬關(guān)系。

     、帷顿缰輬D經(jīng)》:即《夔州路圖經(jīng)》,今已散佚。

     、恹R鶿:也叫魚(yú)鷹、水老鴉,鳥(niǎo)綱,鸕鶿科,羽毛主要為黑色并帶有紫色金屬光澤,經(jīng)過(guò)馴化后可以用來(lái)捕魚(yú)。

      余在蜀中:指宋康定元年(1040)以前,沈括隨父親在蜀中居住,沈括的父親沈周當(dāng)時(shí)知簡(jiǎn)州平泉縣(今四川成都西南)。

      【譯文】

      讀書(shū)人劉克博覽奇書(shū)。杜甫的詩(shī)里有“家家養(yǎng)烏鬼,頓頓食黃魚(yú)”的句子,現(xiàn)今解說(shuō)這詩(shī)的一些人,都說(shuō)直到現(xiàn)在夔州、峽州一帶還有叫鬼戶的,就是蠻夷之人,他們的頭領(lǐng)叫做“鬼主”,但是沒(méi)有聽(tīng)到過(guò)有“烏鬼”的說(shuō)法。況且鬼戶這個(gè)說(shuō)法,是對(duì)蠻夷之人的稱呼,也不是指人們家里所養(yǎng)的東西。劉克于是查考了《夔州圖經(jīng)》,認(rèn)為峽州一帶的人把鸕鶿叫做“烏鬼”。蜀地臨水而居的人家,都養(yǎng)鸕鶿,用繩子扎住它的脖子,讓它去捕魚(yú),捉到魚(yú)以后就倒提它把魚(yú)倒出來(lái),直到現(xiàn)在還是這樣。我當(dāng)年住在蜀中的時(shí)候,看到過(guò)人家養(yǎng)鸕鶿用來(lái)捕魚(yú),確實(shí)如此,不過(guò)不知道把它叫做“烏鬼”罷了。

    【“烏鬼”考原文及譯文】相關(guān)文章:

    莊子徐無(wú)鬼原文及其譯文04-14

    《宋定伯捉鬼》原文譯文06-20

    《烏氏廟碑銘》原文答案及參考譯文05-07

    《郢書(shū)燕說(shuō)》原文及譯文12-20

    《氓》原文及譯文07-18

    經(jīng)典古文原文譯文06-12

    勸學(xué)的原文及譯文11-30

    文賦原文及譯文12-06

    葉公好龍的原文及譯文04-15

    《愛(ài)蓮說(shuō)》原文及譯文04-08