欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    古詩(shī)春日的原文及譯文賞析

    時(shí)間:2022-12-06 16:34:35 古籍 我要投稿

    古詩(shī)春日的原文及譯文賞析

      《春日》這首七言絕句是宋代的朱熹所作。這首詩(shī)表面描繪了春日美好的景致,實(shí)則是一首哲理詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人于亂世中追求圣人之道的美好愿望。下面是關(guān)于古詩(shī)春日的原文及譯文賞析的內(nèi)容,歡迎閱讀!

    古詩(shī)春日的原文及譯文賞析

      春日

      宋代:朱熹

      勝日尋芳泗水濱,無(wú)邊光景一時(shí)新。

      等閑識(shí)得東風(fēng)面,萬(wàn)紫千紅總是春。

      譯文

      風(fēng)和日麗游春在泗水之濱,無(wú)邊無(wú)際的風(fēng)光煥然一新。

      誰(shuí)都可以看出春天的面貌,春風(fēng)吹得百花開放、萬(wàn)紫千紅,到處都是春天的'景致。

      注釋

      1、春日:春天。

      2、勝日:天氣晴朗的好日子,也可看出人的好心情。

      3、尋芳:游春,踏青。

      4、泗水:河名,在山東省。

      5、濱:水邊,河邊。

      6、光景:風(fēng)光風(fēng)景。

      7、等閑:平常、輕易!暗乳e識(shí)得”是容易識(shí)別的意思。

      8、東風(fēng):春風(fēng)。

      賞析

      人們一般都認(rèn)為這是一首詠春詩(shī)。從詩(shī)中所寫的景物來(lái)看,也很像是這樣。首句“勝日尋芳泗水濱”,“勝日”指晴日,點(diǎn)明天氣!般羲疄I”點(diǎn)明地點(diǎn)!皩し肌,即是尋覓美好的春景,點(diǎn)明了主題。下面三句都是寫“尋芳”所見(jiàn)所得。次句“無(wú)邊光景一時(shí)新”,寫觀賞春景中獲得的初步印象。用“無(wú)邊”形容視線所及的全部風(fēng)光景物。“一時(shí)新”,既寫出春回大地,自然景物煥然一新,也寫出了作者郊游時(shí)耳目一新的欣喜感覺(jué)。第三句“等閑識(shí)得。

      創(chuàng)作背景

      這首詩(shī)從字面意思看來(lái),是作者春天郊游時(shí)所寫的游春觀感,王相注《千家詩(shī)》,就認(rèn)為這是游春踏青之作。而根據(jù)作者生活年代可知這首詩(shī)所寫的泗水游春不是實(shí)事,而是一種虛擬。

      宋高宗紹興十一年(1141),宋金簽訂了《紹興和議》,一項(xiàng)宋金領(lǐng)土以淮水為界。隆興元年(1163),張浚北伐,又?jǐn)∮诜x。從此,主和派得勢(shì),抗戰(zhàn)派銷聲。宋孝宗以還,南宋朝廷稍稍安穩(wěn),偏安于東南,而金人亦得暫時(shí)息兵于淮北。終朱熹一生,南宋沒(méi)有很大的邊防軍隊(duì),而朱熹本人更無(wú)從渡淮而至魯境,不可能北上到達(dá)泗水之地。作者從未到過(guò)泗水之地,而此詩(shī)卻寫到泗水,其原因是朱熹潛心理學(xué),心儀孔圣,向往于當(dāng)年孔子居洙泗之上,弦歌講誦,傳道授業(yè)的勝事,于是托意于神游尋芳。因此此詩(shī)其實(shí)是借泗水這個(gè)孔門圣地來(lái)說(shuō)理的。

      作者簡(jiǎn)介

      朱熹(1130—1200),南宋思想家、哲學(xué)家和教育家,閩學(xué)派的代表人物,世稱朱子。字元晦,一字仲晦,又號(hào)晦翁,別稱紫陽(yáng)。祖籍婺源,生于尤溪,長(zhǎng)于建州。紹興十八年(1148)進(jìn)士。任泉州同安縣主簿。淳熙時(shí)知南康軍,改提舉浙東茶鹽公事。宋光宗時(shí),歷知漳州、秘閣修撰等職。宋寧宗時(shí)任煥章閣待制。卒謚“文”。他廣注典籍,對(duì)經(jīng)學(xué)、史學(xué)、文學(xué)、樂(lè)律乃至自然科學(xué)等都有不同程度的貢獻(xiàn)。有《四書章句集注》《周易本義》《詩(shī)集傳》《楚辭集注》等,后人輯有《朱文公文集》《朱子語(yǔ)類》。

    【古詩(shī)春日的原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

    春日古詩(shī)原文譯文及賞析10-09

    牧童古詩(shī)的原文賞析及譯文06-12

    《畫》古詩(shī)原文譯文及賞析02-10

    古詩(shī)《金谷園》原文譯文及賞析08-19

    小池古詩(shī)原文、譯文及賞析08-10

    《春日》原文及譯文05-06

    夢(mèng)天的古詩(shī)原文譯文及賞析12-21

    白居易古詩(shī)《草》原文譯文賞析10-02

    朱熹春日原文及譯文11-02