欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《孫叔敖為楚令尹》的原文及翻譯

    時(shí)間:2022-08-20 05:20:53 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《孫叔敖為楚令尹》的原文及翻譯

      下面是小編給同學(xué)們帶來(lái)《孫叔敖為楚令尹》原文及翻譯,想要了解《孫叔敖為楚令尹》原文和《孫叔敖為楚令尹》翻譯的同學(xué)千萬(wàn)不要錯(cuò)過(guò)喲!如果對(duì)你有所幫助,歡迎收藏分享!

      選自《說(shuō)苑·敬慎》劉向原文:

      孫叔敖為楚令尹①,一國(guó)吏民皆來(lái)賀。有一老父衣②粗衣,冠白冠,后來(lái)吊③。孫叔敖正衣冠而見(jiàn)之,謂老人曰:“楚王不知臣之不肖④,使臣受吏民之垢⑤,人盡來(lái)賀,子獨(dú)后吊,豈有說(shuō)乎⑥?”父曰:“有說(shuō):身已貴而驕人者民去⑦也,位已高而擅權(quán)⑧者君惡⑨之,祿已厚而不知足者患處之!睂O叔敖再拜曰:“敬受命,愿聞?dòng)嘟獭!备冈唬骸拔灰迅叨庖嫦,官益大而心益小,祿已厚而慎不敢取。君?jǐn)守此三者,足以治楚矣!”孫叔敖對(duì)曰:“甚善,謹(jǐn)記之!

      選自《說(shuō)苑·敬慎》

      譯文:

      孫叔敖擔(dān)任楚國(guó)的宰相,全國(guó)的官吏百姓都來(lái)祝賀。有一個(gè)老人,穿著麻布制的衣服,戴著白色的帽子,最后來(lái)慰問(wèn)。孫叔敖整理好衣帽出來(lái)接見(jiàn)了他,對(duì)老人說(shuō):“楚王不知道我沒(méi)有賢德,讓我當(dāng)了宰相,人們都來(lái)祝賀,只有您獨(dú)自來(lái)吊唁,莫非有什么見(jiàn)教的嗎?”老人說(shuō):“是有話說(shuō)。身份已經(jīng)很高貴但是待人驕傲的人,人民會(huì)離開(kāi)他;

      地位已經(jīng)很高但是擅弄職權(quán)的人,君主會(huì)厭惡他;俸祿已經(jīng)很多但是不知足的人,禍患就會(huì)和他共處!睂O叔敖向老人拜了兩拜,說(shuō):“(我)聆聽(tīng)并接受您的命令,愿意聽(tīng)您余下的教誨!崩先苏f(shuō):“地位越高,要越為人謙恭;官職越大,思想越要小心謹(jǐn)慎;俸祿已很豐厚,就不應(yīng)索取分外財(cái)物。您嚴(yán)格地遵守這三條,足夠把楚國(guó)治理好了!”孫叔敖回答說(shuō):“您說(shuō)得真對(duì),我會(huì)牢記在心的。”

      注釋:

      1、令尹:楚國(guó)官名,相當(dāng)于宰相。

      2、老父:老人,下文中“父”,即此老人。衣:穿。

      3、吊:慰問(wèn),吊唁。

      4、不肖:不能干,沒(méi)有賢德。

      5、受吏民之垢:意即擔(dān)任宰相一事,這是一種謙虛的說(shuō)法。

      6、豈有說(shuō)乎:莫非有什么要說(shuō)的嗎

      7、去:離開(kāi)

      8、擅權(quán):擅弄職權(quán)。

      9、惡:對(duì)……感到厭惡

      10、再拜:拜了兩拜,表示禮節(jié)的之隆重。

      11、敬受命:聆聽(tīng)您的教訓(xùn)。

      12、意益下:越發(fā)將自己看低

      13、心益小:思想越小心謹(jǐn)慎

      14、一:全部

      15、國(guó):國(guó)家

      16、衣(第一個(gè)):穿著

      17、為:擔(dān)任

      18、冠:戴著

      19、患處之:禍患潛伏在那里

    【《孫叔敖為楚令尹》的原文及翻譯】相關(guān)文章:

    孫叔敖納言的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練09-24

    《孫叔敖埋蛇》閱讀答案及原文翻譯09-25

    孫叔敖之母文言文翻譯03-14

    孫叔敖納言文言文翻譯07-29

    孫叔敖者楚之處士也閱讀答案06-12

    《孫叔敖納言》的試題和答案09-24

    《孫叔敖埋蛇》閱讀答案06-13

    孫叔敖殺蛇閱讀答案05-23

    歷史故事:孫叔敖的彎彎繞08-15

    仁智的孫叔敖寓言故事05-02