欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《戰(zhàn)國(guó)策·楚二·楚王將出張子》原文及翻譯

    時(shí)間:2022-09-24 14:46:41 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《戰(zhàn)國(guó)策·楚二·楚王將出張子》原文及翻譯

      楚二·楚王將出張子

      作者:劉向

      楚王將出張子,恐其敗己也,靳尚謂楚王曰:“臣請(qǐng)隨之。儀事王不善.臣請(qǐng)殺之。”

      楚小臣,靳尚之仇也,謂張旄曰:“以張儀之知,而有秦、楚之用,君必窮矣。君不如使人微要靳尚而刺之,楚王必大怒儀也。彼儀窮,則子重矣。楚、秦相難,則魏無(wú)患矣!

      張旄果令人要靳尚刺之。楚王大怒,秦⑥構(gòu)兵而戰(zhàn)。秦、楚爭(zhēng)事魏,張旄果大重。

      文言文翻譯:

      楚王準(zhǔn)備放出張儀,可是又擔(dān)心他敗壞自己的名聲。

      靳尚對(duì)楚王說(shuō):“請(qǐng)讓臣下跟隨他。如果張儀不很好地事奉大王,請(qǐng)讓臣下殺掉他。”楚王宮中有一個(gè)仆隸,是靳尚的仇人,他對(duì)張旄說(shuō):“憑張儀的才智,并且有秦、楚兩國(guó)的重用,將來(lái)您一定處境困窘。您不如派人暗中劫持靳尚并刺殺他,楚王一定大怒張儀。如果張儀處境困窘,那么您就會(huì)受到重用了。如果因此秦、楚兩因打起仗來(lái),那么魏國(guó)就沒(méi)有后患了!睆堨腹慌扇私俪纸胁⒋虤⒘怂醮笈,秦、楚兩國(guó)互相打起來(lái),戰(zhàn)爭(zhēng)持繼不停。秦國(guó)、楚國(guó)爭(zhēng)著事奉魏國(guó),張旄果真很受重用。

    【《戰(zhàn)國(guó)策·楚二·楚王將出張子》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    王孫滿對(duì)楚子原文賞析及翻譯01-20

    王孫滿對(duì)楚子原文翻譯及賞析11-14

    戰(zhàn)國(guó)策·楚一·齊楚構(gòu)難原文和翻譯11-18

    戰(zhàn)國(guó)策·秦二古詩(shī)原文及翻譯04-18

    王孫滿對(duì)楚子原文翻譯及賞析2篇01-04

    王孫滿對(duì)楚子原文翻譯及賞析(2篇)04-19

    戰(zhàn)國(guó)策·秦四·楚魏戰(zhàn)于陘山原文及翻譯參考12-14

    《晏子使楚》的原文及翻譯12-14

    晏子使楚原文及翻譯02-04

    《戰(zhàn)國(guó)策·韓一》原文及翻譯12-08