欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    客中行鑒賞

    時(shí)間:2025-09-17 10:01:06 銀鳳 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    客中行鑒賞

      《客中行》抒寫了身雖為客,卻樂而不覺身在他鄉(xiāng)的樂觀情感,充分表現(xiàn)了李白豪放不羈的個(gè)性,并從一個(gè)側(cè)面反映出盛唐時(shí)期的時(shí)代氣氛。下面是介紹,供參考!

      客中行 李白

      蒲桃美酒郁金香,

      玉碗盛來琥珀光。

      但使主人能醉客,

      不知何處是他鄉(xiāng)。

      鑒賞

      行原為樂府歌曲的一種,這首詩大約是在某次酒宴中,應(yīng)主人之請即席創(chuàng)作。

      蒲桃美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光。開始兩句都是描寫一杯美酒。這是一杯蒲桃美酒,在釀造時(shí)特別加進(jìn)郁金草去,此刻它便泛出陣陣特殊的醉香,酒的顏色也變成金黃發(fā)亮,在精致的玉碗中,它沉甸甸地如同一片閃閃的琥珀,我們仿佛看到嗜酒見天真的詩人酒正酣時(shí),手捧一杯美酒,醉眼朦朧之狀,這樣的美酒,這樣的酣飲顯然并非對月獨(dú)坐的小酌,而必然是一席盛宴,由此不難想見這場歡宴盛況。

      但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)。上面兩句,如果孤立而論,與客中的題目并沒有必然的非發(fā)生不可的聯(lián)系。但是,只要通觀全詩,我們又得承認(rèn),它們在暗中又已兼攝著客中之神。前兩句的鋪陣既點(diǎn)出了主人的盛情相待,同時(shí)又為詩人的客中的興感作了極好的鋪墊。這在后兩句的抒情中,被有力地揭示出來了。詩人醉眼中只有酒,后兩句的抒情,也直接從酒生發(fā)。李白象是在回答主人的殷勤詢問,他說:很好了,再不要什么了,只要你能讓我這作客的喝個(gè)痛快,喝他個(gè)一醉方休,我就把你這里當(dāng)做我的家,忘記自己是身在他鄉(xiāng)啦!話是說得不拘禮節(jié),甚而使人感到未免粗野,然而它真率,沒有絲毫惺惺作態(tài),它親切動(dòng)人,詩人豪爽狂放的性格與形象躍然紙上。

      詞句注釋:

      客中:指旅居他鄉(xiāng)。如唐孟浩然《早寒江上有懷》詩中 “鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看”,也是描述在異鄉(xiāng)的情境。

      蘭陵:在今山東省臨沂市蒼山縣蘭陵鎮(zhèn)(一說位于今四川省境內(nèi),但從詩中所描繪氛圍及李白游歷軌跡,山東蘭陵更為貼切) 。此地以產(chǎn)美酒聞名。

      郁金香:一種香草,有濃烈香味,古時(shí)用來浸酒,浸酒后酒呈金黃色且芳香撲鼻 。李時(shí)珍《本草綱目》中對郁金香有相關(guān)記載,其花可用于香酒制作。

      玉碗(wǎn):玉制的食具,這里泛指精美的碗 。“椀” 同 “碗” 。

      琥珀(hǔ pò):松柏樹脂的化石,呈黃色或赤褐色,色澤晶瑩,詩中以此形容美酒的色澤。

      但使:只要。

      醉客:讓客人喝醉酒,“醉” 為使動(dòng)用法 。

      他鄉(xiāng):異鄉(xiāng),即家鄉(xiāng)以外的地方 。

      詩句賞析:

      首聯(lián) “蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光”:詩人開篇點(diǎn)出作客之地蘭陵,并將其與美酒緊密相連,瞬間掃除外鄉(xiāng)異地的凄楚情緒,賦予詩歌迷人的感情色彩。著名的蘭陵美酒,經(jīng)香草郁金加工浸制,帶著醇濃的芬芳,又盛在晶瑩潤澤的玉碗里,看上去猶如琥珀般光艷。詩人從嗅覺(郁金香的芬芳)和視覺(琥珀光)兩個(gè)角度,運(yùn)用比喻手法,生動(dòng)展現(xiàn)出美酒的色香味俱佳,面對如此美酒,詩人的愉悅興奮之情溢于言表 。

      頷聯(lián) “但使主人能醉客,不知何處是他鄉(xiāng)”:這兩句詩既在人意中,又出人意外。從詩歌前文對美酒及氛圍的描寫來看,主人以如此美酒相待,客人盡情歡醉是自然的發(fā)展趨向,此為在人意中;然而,題目《客中行》似乎暗示要寫客愁,可李白筆下卻呈現(xiàn)出樂而不覺身在他鄉(xiāng)的別樣表現(xiàn),此為出人意外。詩人并非沒有意識到身處他鄉(xiāng),也并非不想念故鄉(xiāng),但在蘭陵美酒面前,這些都被沖淡了。一種流連忘返,甚至樂于在客中、在朋友面前盡情歡醉的情緒完全支配了他,由身在客中發(fā)展到樂而不覺其為他鄉(xiāng),這正是此詩不同于一般羈旅之作的獨(dú)特之處 。

      詩歌主旨:這首詩贊美了美酒的清醇以及主人的熱情,表現(xiàn)出詩人豪邁灑脫的精神境界,同時(shí)從一個(gè)側(cè)面反映了盛唐社會(huì)繁榮的時(shí)代景象。它打破了古代詩歌創(chuàng)作中游子羈旅鄉(xiāng)愁的傳統(tǒng)主題,以獨(dú)特視角抒發(fā)了詩人樂觀的情感 。

      藝術(shù)特色:全詩語言新奇,意境獨(dú)特,形象瀟灑飄逸,充分體現(xiàn)了李白豪放不羈的個(gè)性特點(diǎn)。在寫作手法上,先對美酒進(jìn)行細(xì)致描繪,從酒的特質(zhì)到外在呈現(xiàn),層層鋪墊,再通過直抒胸臆表達(dá)沉醉其中、忘卻他鄉(xiāng)之感,前后呼應(yīng),渾然一體,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力 。

    【客中行鑒賞】相關(guān)文章:

    《客中行》08-15

    《客中行》李白09-17

    李白《客中行》10-03

    《客中行》 李白09-01

    李白《客中行》詩詞09-08

    《客中行》唐詩 李白09-20

    酒的詩句 經(jīng)典客中行08-29

    李白《客中行》全詩翻譯賞析07-29

    客至 杜甫鑒賞10-09

    《客中作》鑒賞08-05