欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    題小松全詩翻譯賞析

    時(shí)間:2021-06-18 09:23:10 古籍 我要投稿

    題小松全詩翻譯賞析

      “為謝西園車馬客,定悲搖落盡成空。”這兩句是說,請(qǐng)告訴西園車馬之客,榮華百態(tài),盛極一時(shí),轉(zhuǎn)首成空,待此松長成,爾等已盡搖落矣!似指徒賞浮華而不重其才,含蓄有致,頗耐思索。

      出自李商隱《題小松》

      憐君孤秀植庭中,細(xì)葉輕陰滿座風(fēng)。

      桃李盛時(shí)雖寂寞,雪霜多后始青蔥。

      一年幾變枯榮事,百尺方資柱石功。

      為謝西園車馬客,定悲搖落盡成空。

     、贋橹x:為告。

     、谖鲌@車馬客:似指徒賞浮華而不重其才者。

      ③搖落:衰落。

      參考譯文

      我喜愛你獨(dú)秀挺立在庭園中的小松,那細(xì)葉輕陰帶來滿座清風(fēng)。桃李盛開的季節(jié),你雖然寂寞,但進(jìn)入霜雪繁多的嚴(yán)冬,就顯得郁郁蔥蔥。一年之內(nèi)桃李等花卉幾經(jīng)枯榮,而你長大后,則具棟梁之功。請(qǐng)告訴那些去西園觀花的人們:在雪飛霜落的園中,他們定會(huì)為枝葉光禿禿的桃李等花卉而悲傷動(dòng)容!

      簡析

      詩人熱烈贊頌小松,寄寓著自己的.傲岸清高和政治抱負(fù),以不耐霜雪的桃李嘲諷煊赫一時(shí)的顯貴和奔走于其門庭邀寵之徒。

    【題小松全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

    小松全詩翻譯賞析08-20

    關(guān)于《題松汀驛》的全詩翻譯賞析08-27

    題小松_李商隱的詩原文賞析及翻譯10-15

    《闕題》全詩翻譯賞析03-18

    《南澗中題》全詩翻譯賞析08-25

    《題紅葉》全詩翻譯和賞析08-25

    《題玉泉溪》全詩翻譯賞析09-01

    《題都城南莊》全詩翻譯賞析03-20

    《題農(nóng)父廬舍》全詩翻譯賞析08-25