欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    水龍吟原文翻譯

    時(shí)間:2022-10-01 00:15:32 古籍 我要投稿

    水龍吟原文翻譯

      《水龍吟

      宋·蘇軾

      似花還似非花,

      也無(wú)人惜從教墜。

      拋家傍路,思量卻是,

      無(wú)情有思。

      縈損柔腸,困酣嬌眼,

      欲開(kāi)還閉。

      夢(mèng)隨風(fēng)萬(wàn)里,尋郎去處,

      又還被鶯呼起。

      不恨此花飛盡,

      恨西園、落紅難綴。

      曉來(lái)雨過(guò),遺蹤何在?

      一池萍碎。

      春色三分,二分塵土,

      一分流水。

      細(xì)看來(lái)不是楊花,

      點(diǎn)點(diǎn)是離人淚。

      賞析

      本詞構(gòu)思巧妙,刻畫(huà)細(xì)致,詠物與擬人渾成一體,把楊花比喻為一個(gè)想離家出走、萬(wàn)里尋郎的思婦。楊花雖然像花,但沒(méi)有鮮艷的色彩,沒(méi)有美麗的姿質(zhì),沒(méi)有人憐香惜玉,任憑它被東風(fēng)吹落。它離開(kāi)枝頭,好似孩子離開(kāi)了家,它傍在路旁,像是無(wú)家可歸的流浪兒。看上去楊花似乎對(duì)楊樹(shù)無(wú)情無(wú)義,實(shí)際上卻是含有深情。它團(tuán)團(tuán)逐隊(duì)成球,滾動(dòng)中損壞了柔腸,它躺在路邊,似在睡覺(jué),聚而又散,散了又聚,像是很困的女子,嬌眼睜睜又閉上眼睡去了。夢(mèng)中,她隨著春風(fēng),萬(wàn)里漂泊,苦苦尋覓,尋覓情郎。一陣風(fēng)起,吹得楊花四散,好似夢(mèng)中少女,被鶯叫聲喚起。上片以花為人,以人寫(xiě)花,楊花美人,契合為一。下片抒發(fā)傷春惜花之愁。由“不恨”到“恨”,欲進(jìn)先退,由楊花到落紅,宕開(kāi)一筆,而后折回楊花。一夜風(fēng)雨,早晨雨停時(shí),落花散在泥地、漂在水中,已難以拾起來(lái)了。末以點(diǎn)點(diǎn)楊花與離人珠淚渾融為一。融情于物,以物體情,神來(lái)之筆,令人叫絕。全篇賦物言情,虛實(shí)相生,筆墨入化,有神無(wú)跡。

    【水龍吟原文翻譯】相關(guān)文章:

    水龍吟·楊花原文翻譯及賞析03-25

    水龍吟原文翻譯及賞析(精選20篇)07-20

    水龍吟原文翻譯及賞析15篇05-07

    水龍吟·楊花原文翻譯及賞析3篇03-25

    水龍吟·詠月原文、翻譯及全詩(shī)賞析10-18

    《水龍吟·登建康賞心亭》原文及翻譯05-11

    水龍吟·登建康賞心亭原文,翻譯,賞析08-12

    水龍吟·登建康賞心亭原文翻譯及賞析10-21

    《水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞》原文及翻譯04-29

    水龍吟·登建康賞心亭原文翻譯及賞析03-26