- ֮}XAԭķgp ]ȣ
- P(gun)]
}XAgp
}XAԊȫߞƳČW(xu)֮Ԋȫ£
w㣬˻
δѣՏ(f)w
oֻβ_
l(xing)̎(yng)Ҋ]^÷
ǰԡ
}XAƴԊ֮ƷԊͨ^茑Ԋ;ҊľP辰һt^÷XfٽY(ji)Լ(dng)ǰ̎l(f)ԊˌوĿ@˼l(xing)ĸԊּڌȫԊsδwM鲼Ծrʹ龰ں_⣬
עጡ
ŴףyXڽV|̎X֮һAXAվ
£ꎚvʮ
⣺߀С^ԼҪȥHֆ֮߀h(yun)Լ߀ͣ¡
ΣzhngfָϷɽgкĶ⡣
l(xing)̎h(yun)l(xing)ĵطָվڴX̎
]^÷X̎Ϸؚůʮ¼Ҋ÷frt÷A÷X֮Q]^顰X^
g
ꎚvʮµĕr_ʼw(j)fwXȫۻBM҅sгδֹh(yun)X治֪պΕrҲwˮooطiɽֻ谵Κɢ_ҵϸɽbl(xing)ֻܿɽ^ϳŵļt÷
bp
@֮ŚJݣڽVJݖ|;(jng)XrڎXAһXڽX϶÷÷XJ(rn)ˎXϱķֽ羀ʮ±Ϛw^XĂfȫԊǡsδһM˂߀ǸеwMpdʲôa(chn)@ӵˇg(sh)顰Ƶߣ^ȥԼcY\¶߀ءꑕrӺԊRՓ@Ԋڵτe߽Ԋ鲼Ծrʹ龰ںϣ挍ĸҡ
ڃɳ֮HÌңڈ(zh)sֆ֮l(f)Xϣеʹధǿ֪Ԯ(dng)_XArnãɽɫLȺ뵽վҪ^XһX֮cԭDrwֆʧʹ˼l(xing)đnһӿ^֮Óڶw㣬˻δѣՏ(f)w^£r(nng)vʮ£w˶s㪚衱اsԊǵܜ߀ҪɽԽXǻh(yun)ΰO֮l(xing)Ⱥ㱱wжأΕrXٷl(xing)HˈFۣԊõDZdַɃԹ˲ĸпNС@һrԊǑnԹ˼ȵʹ(f)să(ni)бF(xin)úίи
^Ժɾ䣬ԊcYǰɫoֻβ_S赽ˮƽo˼įgΚ@һƬ@ֽoԊƽһΑn齭ȥˮƽoĕrԊijsoһ̰Κ矟l(xing)yǰ·yԲ֪ʧʹl(xing)˼ğ挦˾ʹ
˵ľ@λȥ谵ľǡ(ni)ĵx㮻ˣ@䌑϶D(zhun)еÌںԾr飬Ⱦ¼ŵĚг飬ʹMһ̼(x)āӏҾw
Ԋ֏ČD(zhun)аԸl(xing)̎(yng)Ҋ]^÷̤ώX^ĕrһl(xing)mȻҊۙӰXʢ_÷ԓǿҊGӛdϳrԊꑄP@һԊ÷Aʹc]^ϺУٛһ֦Ԋ˰@һmȻҲɚwʮϣҲܼһ֦÷οl(xing)H
dLԊˑl(xing)֮ѽ(jng)l(f)cȻsյú²¶xfԾY(ji)áM֮⡱ָԡ@һ(lin)ǡԊ˛]нm(x)ȥ_һP̓Mһ龰P(gun)ȫԊ@Ӳ}퍴ȻM֮Y
cu
ϕPL(fng)^
ҦؾԽwԊn
ʿԊסľһζoFľ£
Ӣh
}XA
֮
w˻
δՏ(f)w
oֻβ_
l(xing)̎(yng)Ҋ]^÷
INSCRIBED ON THE WALL OF AN INN NORTH OF DAYU MOUNTAIN
Song Zhiwen
They say that wildgeese, flying southward,
Here turn back, this very month....
Shall my own southward journey
Ever be retraced, I wonder?
...The river is pausing at ebb-tide,
And the woods are thick with clinging mist --
But tomorrow morning, over the mountain,
Dawn will be white with the plum-trees of home.
ߺ
֮656712ƴԊˣһBݣɽУһfݺr(nng)F(xin)`h֪ԊrQ^cʛQfIJQcRQΡԪ꣨675꣩Mʿcֱ(ni)vзO(jin)ة巃(ni)^ّ(yng)ԊС֮
}XAgpP(gun)£
}XAp11-03
}XAgļp01-28
}XAԭļp08-01
}XAgļp05-31
Ԋ}XA10-07
}XAbp02-27
֮}XAԭķgp12-10
}XA֮Ԋעጷgp06-12
}XA_֮Ԋԭpg09-09
}XAx10-13