欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    江南春·波渺渺原文及賞析

    時(shí)間:2021-07-19 18:40:18 古籍 我要投稿

    江南春·波渺渺原文及賞析

      原文:

      江南春·波渺渺

      [宋代]寇準(zhǔn)

      波渺渺,柳依依。孤村芳草遠(yuǎn),斜日杏花飛。江南春盡離腸斷,蘋滿汀洲人未歸。

      譯文

      煙波浩渺,岸邊垂柳,柳枝飄飄。芳草萋萋蔓延至天際,夕陽映照下,孤零零的村落荒寂無人,只見紛紛凋謝的杏花飄飛滿地。江南的春天已經(jīng)過去,離人愁思縈繞;汀州長(zhǎng)滿了蘋花,心上人還未回還。

      注釋

      江南春:詞牌名。

      柳依依:化用《詩經(jīng)·小雅·采薇》詩句:“昔我往矣,楊柳依依!

      芳草遠(yuǎn):化用《楚辭·招隱士》句:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋!

      蘋滿汀洲:代指春末夏初的時(shí)令。蘋:一種水生植物,也叫四葉菜、田字草。

      汀州:水中的小塊陸地。

      賞析:

      此詞前四句寫景,以景寄情;后兩句以直接抒情的方式點(diǎn)破傷春懷人的題旨。全詞以清麗宛轉(zhuǎn)、柔美多情的筆觸,以景起,以情結(jié),情景交融,暗寄了詞人如美人遲暮般的感慨。

      南朝梁柳惲《江南曲》曰:“汀洲采白蘋,日暖江南春。洞庭有歸客,瀟湘在故人。故人何不返,春華復(fù)應(yīng)晚。不道新知樂,只言行路遠(yuǎn)。”寇萊公對(duì)此詩似乎特有所愛,在他的詩詞中一再化用其意。如所作《夜度娘》詩曰:“煙波渺渺一千里,白蘋香散東風(fēng)起。日暮汀洲一望時(shí),柔情不斷如春水。”題下自注云:“追思柳惲汀洲之詠,尚有余妍,因書一絕。”這首詞,也明顯地由柳惲汀洲詩化出,寫女子懷人之情。

      起首四句勾勒出一幅江南暮春圖景:一泓春水,煙波渺渺,岸邊楊柳,柔條飄飄。那綿綿不盡的萋萋芳草蔓伸到遙遠(yuǎn)的'天涯。夕陽映照下,孤零零的村落闃寂無人,只見紛紛凋謝的杏花飄飛滿地。以上四句含有豐富的意蘊(yùn)和情思!安烀臁保朴,含有佳人望穿秋水的深情。“柳依依”,使人觸目傷懷,想起當(dāng)年長(zhǎng)亭惜別之時(shí)。“孤村”句說明主人公心情之孤寂,“斜陽”句則包含有“無可奈何花落去”的凄涼和感傷。

      結(jié)拍兩句直抒胸臆。前面作者花了很大力氣,連續(xù)四句都是寫景,實(shí)際上就是為了說出“江南春盡離腸斷”這一層意思。因?yàn)橛辛饲懊鎸懢暗膶訉愉秩句亯|,這句直抒胸臆之語,才顯得情深意摯。接著又寫“蘋滿汀洲人未歸”,將女主人公的離愁抒寫得淋漓盡致,使人感覺到她的青春年華正在孤寂落寞的漫長(zhǎng)等待中流逝。

    【江南春·波渺渺原文及賞析】相關(guān)文章:

    小學(xué)生宋詞精選-《江南春·波渺渺》01-04

    《江南春》原文翻譯及賞析10-26

    浣溪沙·山繞平湖波撼原文及賞析08-16

    浣溪沙·山繞平湖波撼原文翻譯及賞析10-09

    浣溪沙·山繞平湖波撼城原文及賞析08-24

    《江南春》唐詩鑒賞及賞析12-09

    《浣溪沙·山繞平湖波撼城》原文、翻譯及賞析01-31

    李清照《怨王孫·湖上風(fēng)來波浩渺》原文及賞析08-31

    杜牧江南春古詩原文及翻譯07-31

    有關(guān)江南春古詩原文及翻譯11-16