欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    秣陵原文、翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-10-23 18:31:10 古籍 我要投稿

    秣陵原文、翻譯及賞析

    秣陵原文、翻譯及賞析1

      秣陵

      作者:屈大均

      原文:

      牛首開(kāi)天闕,龍崗抱帝宮。

      六朝春草里,萬(wàn)井落花中。

      訪(fǎng)舊烏衣少,聽(tīng)歌玉樹(shù)空。

      如何亡國(guó)恨,盡在大江東!

      翻譯及賞析:

      1、這首通過(guò)南京懷古,抒發(fā)對(duì)明亡的感慨。秣陵:今南京市,秦朝稱(chēng)為秣陵。

      2、"牛首"二句:寫(xiě)南京形勝。牛首,又名牛頭山,在南京市南,雙峰東西對(duì)峙,狀如皇宮前兩旁的闕樓,又稱(chēng)天闕。龍崗:指鐘山。相傳曾論南京的地形說(shuō):"鐘阜龍?bào),石頭虎踞,真帝王之宅。"(見(jiàn)《六朝事跡》)

      3、"六朝"二句:寫(xiě)城市殘破。

      4、六朝:孫吳、東晉、宋、齊、梁、陳六代均建都于南京,后人統(tǒng)稱(chēng)之為"六朝"。六朝時(shí)戰(zhàn)亂頻仍,興亡迅速。這句詩(shī)從圍棋殘局的不可收拾,表示作者對(duì)南明弘光朝滅亡的感慨!。萬(wàn)井,形容都會(huì)中戶(hù)口多。符載《五福樓記》:"二江東注,萬(wàn)井如畫(huà)。"春草、落花,表示城市殘破。

      5、"訪(fǎng)舊"二句:寫(xiě)人事凋零。烏衣,東晉以及南朝時(shí)聚居于南京烏衣巷的王謝諸名門(mén)大族。《六朝事跡》:"烏衣巷,王導(dǎo)、紀(jì)瞻宅皆在此。"這里借指明代的遺民。玉樹(shù),指陳后主的《玉樹(shù)后庭花》!端鍟(shū)·五行志》:"禎明初,后主作新歌,辭甚哀怨,令后宮美人習(xí)而歌之,其辭曰:玉樹(shù)后庭花,花開(kāi)不復(fù)久。"

      6、"如何"二句:聯(lián)系古今,點(diǎn)明亡國(guó)之恨。大江,長(zhǎng)江。

    秣陵原文、翻譯及賞析2

      秣陵懷古

      山色江聲共寂寥,十三陵樹(shù)晚蕭蕭。

      中原事業(yè)如江左,芳草何須怨六朝。

      賞析

      秣陵懷古,光看題目,似乎還是傳統(tǒng)詩(shī)詞中對(duì)六朝興亡的感慨吟詠。可納蘭性德不然, 他圍繞明朝開(kāi)國(guó)建都于金陵,后來(lái)統(tǒng)治全國(guó),遷都北京,最終仍落得個(gè)覆滅的命運(yùn)展開(kāi)議論。

      詩(shī)的前兩句是借景抒情。“山色江聲共寂寥”,秦淮自古繁華地,這里江山險(xiǎn)要,有虎踞龍盤(pán)之勢(shì)?墒侨缃衲暇╃娚降拿谰啊㈤L(zhǎng)江的水聲都?xì)w于寂靜,呈現(xiàn)一片凄涼的景象。詩(shī)人眼前是秣陵,但思緒所及,卻是對(duì)千里之外的北京郊外的“十三陵樹(shù)晚蕭蕭”的聯(lián)想,晚風(fēng)吹過(guò)明皇陵,只有樹(shù)葉微微作響,兩者同樣都是一片蕭索的境況。 “中原事業(yè)如江左”,這句將全詩(shī)主旨直接揭開(kāi):曾經(jīng)統(tǒng)治全國(guó)的明朝政權(quán),即所謂的“中原事業(yè)”,與歷史上偏安于長(zhǎng)江下游以東的六朝、也包括南明小朝廷這些所謂的“江左”政權(quán)沒(méi)有什么區(qū)別。它們都是那樣腐朽黑暗,民不聊生,都是一再地重蹈歷史的覆轍。一個(gè)“如”字,將看似對(duì)立的“中原”與“江左”等同了起來(lái)。這就順理成章地得出結(jié)論:“芳草何須怨六朝”。以“芳草”來(lái)詠嘆六朝衰亡的詩(shī)詞從來(lái)就有很多,如韋莊《臺(tái)城》:“江雨霏霏江草齊,六朝如夢(mèng)鳥(niǎo)空啼!蓖醢彩豆鹬ο恪贰傲f事隨流水,但寒煙、芳草凝綠”等皆是。納蘭性德感嘆人們何必總以芳草來(lái)感傷六朝的消亡,后來(lái)的朝代更替不也都是如此?梢(jiàn),在他眼里,清朝取代明朝是順應(yīng)歷史發(fā)展的。

      整首詩(shī)的描寫(xiě)在空間和時(shí)間上的跨度很大,縱橫萬(wàn)里,上下千年,虛實(shí)相映,寫(xiě)景和議論相結(jié)合,寓興亡于山色夕陽(yáng)、江濤草樹(shù)之中,以更廣闊的歷史視野來(lái)看待世事的滄桑變化,突破了前人金陵懷古之作的舊框架。

      譯文

      山的.景色同江水的聲音都已寂寥,十三陵中樹(shù)木在晚風(fēng)中蕭蕭作響。

      中原的事業(yè)與江左政權(quán)一樣腐朽,芳草何必為六朝的舊事而感傷呢?

      注釋

      秣(mò)陵:金陵,即南京。

      山色:鐘山的景色。江聲:長(zhǎng)江的水聲。

      十三陵:明代十三個(gè)皇帝(從明成祖至崇禎帝)陵墓的總稱(chēng)。蕭蕭:此處狀風(fēng)聲。

      中原事業(yè):指遷都后的明王朝。江左:建都南京的幾個(gè)政權(quán)。

      六朝:指東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六個(gè)朝代。

      創(chuàng)作背景

      康熙二十三年(公元1684年),納蘭性德作為御前侍衛(wèi)隨康熙帝離京南巡,十月至江寧(即南京),康熙帝祭祀明孝陵。貴族出身的納蘭性德觸景生情,從統(tǒng)治者的角度,寫(xiě)出了這首懷古詩(shī)。

    【秣陵原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    富春至嚴(yán)陵山水甚佳原文翻譯及賞析01-01

    杜陵絕句原文及賞析12-13

    零陵早春_柳宗元的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    原文翻譯及賞析11-27

    富春至嚴(yán)陵山水甚佳原文翻譯及賞析4篇01-01

    零陵春望_柳宗元的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    相思原文翻譯及賞析01-12

    出關(guān)原文翻譯及賞析01-12

    塞下曲原文翻譯及賞析01-11

    夜歸原文翻譯及賞析01-11