欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    獨(dú)不見(jiàn)原文賞析及翻譯

    時(shí)間:2022-04-28 16:35:29 古籍 我要投稿

    獨(dú)不見(jiàn)原文賞析及翻譯

    獨(dú)不見(jiàn)原文賞析及翻譯1

      獨(dú)不見(jiàn)

      唐代李白

      白馬誰(shuí)家子,黃龍邊塞兒。

      天山三丈雪,豈是遠(yuǎn)行時(shí)。

      春蕙忽秋草,莎雞鳴西池。

      風(fēng)摧寒棕響,月入霜閨悲。

      憶與君別年,種桃齊蛾眉。

      桃今百馀尺,花落成枯枝。

      終然獨(dú)不見(jiàn),流淚空自知。

      譯文

      騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰(shuí)家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個(gè)時(shí)候怎么適合遠(yuǎn)行呢?春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來(lái)陣陣吱吱呀呀梭子的聲響。那是風(fēng)吹動(dòng)寒梭發(fā)出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無(wú)限傷悲。還記得與丈夫離別的那年,門(mén)前種的桃樹(shù)與她齊眉。如今桃樹(shù)已經(jīng)高百余尺了,花開(kāi)花落幾十年過(guò)去,很多枝條已經(jīng)枯萎了。始終不見(jiàn)丈夫歸來(lái),只有凄傷的眼淚獨(dú)自空流。

      注釋

      黃龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽(yáng)一帶。此處泛指邊塞地區(qū)。

      蕙:蕙蘭,蘭花的一種,春日開(kāi)花。

      莎雞:蟲(chóng)名。又名絡(luò)緯。俗稱紡織娘、絡(luò)絲娘。

      寒棕:謂織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱。

      霜閨:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。

      簡(jiǎn)析

      《獨(dú)不見(jiàn)》,樂(lè)府《雜曲歌辭》舊題。這首詩(shī)描寫(xiě)的是閨中女子對(duì)丈夫的思念之情。

    獨(dú)不見(jiàn)原文賞析及翻譯2

      獨(dú)不見(jiàn)

      朝代:唐代

      作者:戴叔倫

      原文:

      前宮路非遠(yuǎn),舊苑春將遍。玉戶看早梅,雕梁數(shù)飛燕。

      身輕逐舞袖,香暖傳歌扇。自和秋風(fēng)詞,長(zhǎng)侍昭陽(yáng)殿。

      誰(shuí)信后庭人,年年獨(dú)不見(jiàn)。

      譯文

      騎在白馬上翩翩而馳的,那是誰(shuí)家的少年,是在龍城邊塞戍城立功的征戍之人。天山如今天寒地凍,積雪厚有三丈,這個(gè)時(shí)候怎么適合遠(yuǎn)行呢?春日的蕙蘭忽而變得枯萎,變成了秋草,閨中的美人也已經(jīng)到遲暮之年了。在這凄清落寞的深秋,曲池邊傳來(lái)陣陣吱吱呀呀梭子的`聲響。那是風(fēng)吹動(dòng)寒梭發(fā)出的聲響,月亮伴著清霜,更顯出秋天深居閨中的女子的無(wú)限傷悲。還記得與丈夫離別的那年,門(mén)前種的桃樹(shù)與她齊眉。如今桃樹(shù)已經(jīng)高百余尺了,花開(kāi)花落幾十年過(guò)去,很多枝條已經(jīng)枯萎了。始終不見(jiàn)丈夫歸來(lái),只有凄傷的眼淚獨(dú)自空流。

      注釋

     、冱S龍:古代城池名。又名龍城。在今遼寧朝陽(yáng)一帶。此處泛指邊塞地區(qū)。

     、谵ィ恨ヌm,蘭花的一種,春日開(kāi)花。

     、凵u:蟲(chóng)名。又名絡(luò)緯。俗稱紡織娘、絡(luò)絲娘。

     、芎兀褐^織布梭,狀家境的貧寒,或冷天猶織,故稱。

     、菟|:即秋閨。此處指秋天深居閨中的女子。

      簡(jiǎn)析

      《獨(dú)不見(jiàn)》,樂(lè)府《雜曲歌辭》舊題。這首詩(shī)描寫(xiě)的是閨中女子對(duì)丈夫的思念之情。

    【獨(dú)不見(jiàn)原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

    李白《獨(dú)不見(jiàn)》原文譯文及賞析09-29

    古意呈補(bǔ)闕喬知之 / 古意 / 獨(dú)不見(jiàn)原文及賞析01-19

    《獨(dú)不見(jiàn)》沈佺期唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

    《邊城獨(dú)望》原文及賞析10-15

    邊城獨(dú)望原文及賞析07-20

    田家原文翻譯及賞析04-09

    絕句原文翻譯及賞析04-07

    出車原文翻譯及賞析04-05

    江南原文翻譯及賞析04-05

    天門(mén)原文翻譯及賞析04-04