欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    贈(zèng)梁任父同年原文及賞析

    時(shí)間:2023-02-14 19:01:22 古籍 我要投稿

    贈(zèng)梁任父同年原文及賞析

      寸寸山河寸寸金,侉離分裂力誰(shuí)任,

      杜鵑再拜憂天淚,精衛(wèi)無(wú)窮填海心。

      譯文

      祖國(guó)山河美好如金,如今被列強(qiáng)瓜分誰(shuí)來(lái)負(fù)責(zé)?

      我便如杜鵑一樣呼喚祖國(guó)東山再起,向精衛(wèi)填海一邊的奮斗。

      注釋

      梁任父:即指梁?jiǎn)⒊,梁(jiǎn)⒊?hào)任公,父是詩(shī)人對(duì)梁的尊稱,舊時(shí)“父”字是加在男子名號(hào)后面的美稱。同年:舊時(shí)科舉制度中,同一榜考中的人叫同年。

      杜鵑:傳說(shuō)中古代蜀國(guó)的國(guó)王望帝所化。望帝把帝位傳給叢帝,叢帝后來(lái)有點(diǎn)腐化墮落,望帝便和民眾一起前去勸說(shuō)叢帝,叢帝以為望帝回來(lái)奪取皇位,就緊閉城門,望帝沒(méi)有辦法,但他誓死也要?jiǎng)駞驳刍仡^,最后化成一只杜鵑進(jìn)入城里,對(duì)著叢帝苦苦哀哀的叫,直到啼出血來(lái)死去為止。

      侉(kuǎ)離:這里是分割的意思。

      精衛(wèi):古代神話中的鳥(niǎo)名,古代皇帝炎帝的女兒溺死在東海里,化為精衛(wèi)鳥(niǎo),經(jīng)常銜石投入東海,要想把大海填平。

      賞析

      “寸寸山河寸寸金”詩(shī)人起筆便飽含深情的贊美作國(guó)的大好河山,蘊(yùn)涵著詩(shī)人對(duì)大好河山的珍愛(ài)之情。疊音詞“寸寸”深化了詩(shī)人對(duì)祖國(guó)河山的情感。

      “侉離分裂力誰(shuí)任”指當(dāng)時(shí)中國(guó)被列強(qiáng)瓜分的現(xiàn)實(shí),面對(duì)著山河破碎,風(fēng)雨飄搖的受災(zāi)受難的國(guó)家。詩(shī)人希望有人來(lái)力挽狂瀾,來(lái)收拾破碎的山河。

      “杜鵑再拜憂天淚”據(jù)傳說(shuō)望帝始終在叫著這樣的話“民為貴,民為貴”。這句是對(duì)第二句的深化,這里是詩(shī)人自比,表達(dá)了深切的憂國(guó)之情,表達(dá)了詩(shī)人愿意為國(guó)家像杜鵑一樣啼叫哀求,呼喚著國(guó)家棟梁之材,共同為國(guó)家出力。再拜,古代的一種禮節(jié),先后拜兩次,表示隆重,此處體現(xiàn)的是詩(shī)人的愛(ài)國(guó)之心。

      “精衛(wèi)無(wú)窮填海心”用精衛(wèi)填海這個(gè)典故作為力量雖然微弱,斗志卻極堅(jiān)強(qiáng)的象征。這句詩(shī)歌借精衛(wèi)填海典故表達(dá)了自己,同時(shí)也勉勵(lì)梁氏──要像精衛(wèi)那樣,為挽救國(guó)家民族的危亡而鞠躬盡瘁,死而后已堅(jiān)定決心。

      創(chuàng)作背景

      詩(shī)人面對(duì)腐敗的大清一而再,再而三的割地賠款,甲午海戰(zhàn)輸給了東瀛小國(guó),簽訂了《馬關(guān)條約》再次割地,心懷悲憤并寫(xiě)下這首詩(shī)。

      黃遵憲

      黃遵憲(1848年4月27日~1905年3月28日)晚清詩(shī)人,外交家、政治家、教育家。字公度,別號(hào)人境廬主人,漢族客家人,廣東省梅州人,光緒二年舉人,歷充師日參贊、舊金山總領(lǐng)事、駐英參贊、新加坡總領(lǐng)事,戊戌變法期間署湖南按察使,助巡撫陳寶箴推行新政。工詩(shī),喜以新事物熔鑄入詩(shī),有“詩(shī)界革新導(dǎo)師”之稱。黃遵憲有《人鏡廬詩(shī)草》、《日本國(guó)志》、《日本雜事詩(shī)》。被譽(yù)為“近代中國(guó)走向世界第一人”。

    【贈(zèng)梁任父同年原文及賞析】相關(guān)文章:

    《贈(zèng)梁任父同年》原文及賞析10-15

    《贈(zèng)梁任父同年》原文、翻譯及賞析01-30

    贈(zèng)梁任父同年原文及賞析08-17

    贈(zèng)梁任父母同年 / 題梁任父同年原文、注釋及賞析10-15

    贈(zèng)梁任父同年的原文閱讀和賞析06-18

    贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析01-14

    《贈(zèng)梁任父同年》原文、翻譯及賞析4篇01-30

    贈(zèng)梁任父同年閱讀賞析06-13

    贈(zèng)梁任父同年原文翻譯及賞析3篇01-14