欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    感懷原文、翻譯注釋及賞析

    時(shí)間:2023-12-05 07:43:39 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    感懷原文、翻譯注釋及賞析

      感懷原文、翻譯注釋及賞析 篇1

      原文:

      登劍南西川門(mén)感懷

      宋代:陸游

      自古高樓傷客情,更堪萬(wàn)里望吳京。

      故人不見(jiàn)暮云合,客子欲歸春水生。

      瘴癘連年須藥石,退藏?zé)o地著柴荊。

      諸公勉書(shū)平戎策,投老深思看太平。

      譯文:

      自古以來(lái)來(lái)客登上高樓都會(huì)引發(fā)傷情,更不要說(shuō)穿過(guò)萬(wàn)里遙望京城。

      故人看不見(jiàn)傍晚的云霧繚繞,遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的游子思?xì)w之情就像春水漲潮。

      我體弱多病年年都要靠藥來(lái)維持,生活環(huán)境惡劣只能在“柴荊”中維持生計(jì)。

      希望各位臣子努力為恢復(fù)中原建言獻(xiàn)策,我年歲已高,卻深切渴望太平。

      注釋:

      劍南西川,唐藩鎮(zhèn)名,治所在今成都市,后常為軍閥割據(jù)。陸游曾應(yīng)宣撫使王炎之邀,進(jìn)川一年,投身軍旅;很快奉朝廷之詔,入蜀為地方官,與詩(shī)人范成大詩(shī)酒唱和,輯有《劍南詩(shī)稿》。

      瘴癘:山川濕熱蒸郁之氣,人中之輒病。內(nèi)病為瘴,外病為癘。《南史》:“寄命瘴癘之地!辈袂G:用柴荊做的簡(jiǎn)陋門(mén)戶。

      投老:垂老,臨老。

      賞析:

      首聯(lián)“自古高樓傷客情,更堪萬(wàn)里望吳京。”兩句詩(shī)記敘登樓傷情,交代了作者的身份與處境,奠定全詩(shī)的`悲涼感情基調(diào)!皡蔷币辉~運(yùn)用了借代的手法,明寫(xiě)眺望古都南京,實(shí)則表達(dá)了對(duì)于南宋朝廷的牽掛與擔(dān)憂。

      頷聯(lián)“故人不見(jiàn)暮云合,客子欲歸春水生。”兩句詩(shī)將“故人不見(jiàn)”的惆悵之情和“暮云合”的景象融為一體,游子思?xì)w和春水漲潮相融;一個(gè)“合”字,將傍晚時(shí)分曉霧將歇的景象生動(dòng)描繪出來(lái);一個(gè)“生”字,精準(zhǔn)展現(xiàn)了春天冰消雪融,江河水漲的畫(huà)面,工于煉字。

      頸聯(lián)“瘴癘連年須藥石,退藏?zé)o地著柴荊。”兩句詩(shī)敘述詩(shī)人的體弱多病、所處地理環(huán)境惡劣、生活困窘潦倒,只得在“柴荊”中勉強(qiáng)維持生計(jì),敘事中滲透著感傷和無(wú)奈。

      尾聯(lián)“諸公勉書(shū)平戎策,投老深思看太平!敝性(shī)人請(qǐng)“諸公”努力為恢復(fù)中原建言獻(xiàn)策,同時(shí)表達(dá)了年歲已高的自己渴望太平的愿望,抒發(fā)了作者的一片忠貞的愛(ài)國(guó)豪情。

      綜上,作為一位愛(ài)國(guó)主義詩(shī)人,陸游表達(dá)了對(duì)于南宋朝廷風(fēng)雨飄搖的擔(dān)憂,更多地希望朝廷能夠盡早收復(fù)失地,以及對(duì)于和平安定生活的渴望和向往。

    【感懷原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

    感懷原文翻譯及賞析04-24

    淮陽(yáng)感懷原文翻譯及賞析04-18

    感懷原文翻譯及賞析7篇04-24

    感懷原文翻譯及賞析(7篇)04-24

    讀書(shū)原文、翻譯、注釋及賞析03-15

    絕句原文、翻譯、注釋及賞析04-17

    《梅花》原文、翻譯、注釋及賞析02-22

    《海棠》原文注釋翻譯賞析11-05

    《海棠》原文注釋翻譯賞析08-15