欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    張謂早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

    時(shí)間:2025-01-23 12:14:46 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    張謂早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代

      早梅朝代:唐代|作者:張謂

      一樹寒梅白玉條,迥臨村路傍溪橋。(村路 一作:林村)

      不知近水花先發(fā),疑是經(jīng)冬雪未銷。

      譯文

      有一樹梅花凌寒早開,枝條潔白如玉條。

      它遠(yuǎn)離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。

      人們不知寒梅靠近溪水提早開放,以為那是經(jīng)冬而未消融的白雪。

      注釋

      (1)迥(jiǒng):遠(yuǎn)。

      (2)傍:靠近。

      (3)發(fā)(fā):開放。

      (4)經(jīng)冬:經(jīng)過冬天。

      (5)銷:通“消”,融化。這里指冰雪融化。

      全文賞析

      自古詩(shī)人以梅花入詩(shī)者不乏佳篇,有人詠梅的風(fēng)姿,有人頌梅的神韻;這首詠梅詩(shī),則側(cè)重寫一個(gè)“早”字。

      首句既形容了寒梅的潔白如玉,又照應(yīng)了“寒”字。寫出了早梅凌寒獨(dú)開的豐姿。第二句寫這一樹梅花遠(yuǎn)離人來車往的村路,臨近溪水橋邊。一個(gè)“迥”字,一個(gè)“傍”字,寫出了“一樹寒梅”獨(dú)開的環(huán)境。這一句承上啟下,是全詩(shī)發(fā)展必要的過渡,“溪橋”二字引出下句。第三句,說一樹寒梅早發(fā)的原因是由于“近水”;第四句回應(yīng)首句,是詩(shī)人把寒梅疑做是經(jīng)冬而未消的白雪。一個(gè)“不知”加上一個(gè)“疑是”,寫出詩(shī)人遠(yuǎn)望似雪非雪的迷離恍惚之境。最后定睛望去,才發(fā)現(xiàn)原來這是一樹近水先發(fā)的寒梅,詩(shī)人的疑惑排除了,早梅之“早”也點(diǎn)出了。

      梅與雪常常在詩(shī)人筆下結(jié)成不解之緣,如許渾《早梅》詩(shī)云:“素艷雪凝樹”,這是形容梅花似雪,而張謂的詩(shī)句則是疑梅為雪,著意點(diǎn)是不同的。對(duì)寒梅花發(fā),形色的似玉如雪,不少詩(shī)人也都產(chǎn)生過類似的疑真的錯(cuò)覺。宋代王安石有詩(shī)云:“遙知不是雪,為有暗香來”,也是先疑為雪,只因暗香襲來,才知是梅而非雪,和此篇意境可謂異曲同工。而張謂此詩(shī),從似玉非雪、近水先發(fā)的梅花著筆,寫出了早梅的形神,同時(shí)也寫出了詩(shī)人探索尋覓的認(rèn)識(shí)過程。并且透過表面,寫出了詩(shī)人與寒梅在精神上的契合。讀者透過轉(zhuǎn)折交錯(cuò)、首尾照應(yīng)的筆法,自可領(lǐng)略到詩(shī)中悠然的韻味和不盡的意蘊(yùn)。

    【張謂早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代】相關(guān)文章:

    柳宗元早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    齊己早梅全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-10

    白居易早冬全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-28

    張謂杜侍御送貢物戲贈(zèng)全文、注釋、翻譯和賞析_唐代01-23

    張籍沒蕃故人全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-21

    溫庭筠商山早行全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    張仲素春閨思全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-20

    張敬忠邊詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-19

    張蠙登單于臺(tái)全文、注釋、翻譯和賞析_唐代05-23