欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《宋史王旦傳》原文及翻譯

    發(fā)布時間:2016-11-7 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

        王旦字子明,大名莘人。旦幼沉默,好學有文,父佑器之曰:“此兒當至公相!碧脚d國五年進士及第為大理評事知平江縣遷殿中丞通判鄭州。表請?zhí)煜陆ǔF絺},以塞兼并之路。真宗即位,拜中書舍人。帝素賢旦,嘗奏事退,目送之曰:“為朕致太平者,必斯人也!庇饽,以工部侍郎參知政事。

        契丹犯邊,從幸澶州。雍王元份留守東京,遇暴疾。命旦馳還,權留守事。旦曰:“愿宣寇準,臣有所陳!睖手, 旦奏曰:“十日之間未有捷報時,當如何?”帝默然良久,曰:“立皇太子!钡┘戎辆比虢,下令甚嚴,使人不得傳播。及駕還,旦子弟及家人皆迎于郊,忽聞后有騶呵聲,驚視之,乃旦也。三年,拜工部尚書,同中書門下平章事。

        宮禁火災,旦馳入。帝曰:“兩朝所積,朕不妄費。一朝殆盡,誠可惜也!钡⿲υ唬骸氨菹赂挥刑煜,財帛不足憂,所慮者政令賞罰之不當。臣備位宰府,天災如此,臣當罷免。”繼上表待罪,帝乃降詔罪己,許中外封事言得失。后有言榮王宮火所延,非天災,請置獄劾,當坐死者百余人。旦獨請曰:“始火時,陛下已罪己詔天下,臣等皆上章待罪,今反歸咎于人,何以示信?且火雖有跡,寧知非天譴耶?”當坐者皆免。

        寇準數(shù)短旦,旦專稱準。帝謂旦曰:“卿雖稱其美,彼專談卿惡!钡┰唬骸袄砉坍斎。臣在相位久,政事缺失必多。準對陛下無所隱,益見其忠直,此臣所以重準也。”帝以是愈賢旦。(節(jié)選自《宋史王旦傳》)

    譯文

        王旦,字子明,大名府莘地人。王旦幼年時沉穩(wěn)文靜,愛好學問,言語有文采。他的父親王佑非常器重他,說:“這孩子將來會當卿相。”太平興國五年,考中進士。擔任大理評事、平江縣知縣。后來晉升殿中丞,任鄭州通判。上表請求在全國興建常平倉,以杜塞兼并的途徑。真宗即位,王旦被授予中書舍人的職務;实垡幌蛘J為王旦賢能,王旦有一次有事向皇帝上奏,退下來的時候,皇帝目送著他說:“幫助我實現(xiàn)太平的,一定是這個人啊。”過了一年,王旦以工部侍郎的職銜參知政事。

        契丹入侵,王旦跟隨皇帝出征澶州。雍王元份留守東京,忽然得了急病。真宗命令王旦急速返回東京,代理留守事務。臨行前王旦對皇帝說:“請求您召見寇準,臣有話要說!笨軠实絹砗螅醯﹩⒆嗷实壅f:“假如十天之后我還沒有接到前線的捷報,應當怎么辦?”真宗沉默了很久,說:“那你就立皇太子為帝吧。”王旦返回京師后,直入宮禁,頒布嚴令,要求任何人不得走漏消息。等到皇帝班師回朝,王旦的子弟、親屬都趕到郊外去迎接王旦,他們突然聽到背后有人大聲趕馬,吃驚地回頭一看,竟然是王旦(這才知道原來他早已回京了)。 景德三年,被任命為工部尚書,授予同中書門下評章事之職。

        有一次,宮內發(fā)生火災,王旦聞訊后,立即奔赴現(xiàn)場察看;实酆軅械貙ν醯┱f:“兩朝的積蓄,我從來不敢任意花費,這一回被一場火災差不多全燒光了,實在太可惜了!”王旦回答說:“陛下富有天下,損失了一些資財,不必過分憂慮;所最應憂慮的,是政令或有不明,賞罰或有不當。我湊數(shù)當了宰相,天降如此災殃,我有責任,應當罷免!彪S即上表請求治他的罪;实垡脖硎咎旖禐难陸苫实鄢袚熑,下了罪己詔,并要求朝廷內外臣民多提意見,議論朝政。后來有人說,火災是由榮王宮失火延燒進來的,并非天災,請求將有關人員逮捕治罪,應定罪處死的有一百多人。王旦為此獨自奏稟皇帝說:“當初火災發(fā)生后,陛下已經下了罪己詔告知天下人,大臣們也都上了奏章承擔責任。現(xiàn)在回過頭來又把罪過歸在別人身上,拿什么來顯示信用?況且火災的緣起雖然有個過程,既然蔓延到宮里來了,怎能說就不是天災呢?”(于是)有關人員全都得到赦免。

        寇準多次反映王旦的短處,王旦卻總是稱贊寇準;实蹖ν醯┱f:“你雖然稱贊寇準的優(yōu)點,而他總是反映你的過錯!蓖醯┱f:“道理本來就是這樣。我在宰相的位置上時間久了,處理政事的過失必然會多?軠蕦Ρ菹聸]有任何隱瞞,更體現(xiàn)了他的忠心與正直,這就是我看重寇準的原因。”皇帝因此更加認為王旦賢能。

    [《宋史王旦傳》原文及翻譯]相關文章:

    1.宋史·袁樞傳原文及翻譯

    2.《宋史·鄒浩傳》原文及翻譯

    3.《宋史·席旦傳》原文及翻譯

    4.宋史符彥卿傳原文翻譯

    5.《宋史·王沿傳》原文及翻譯

    6.《宋史·程頤傳》原文及翻譯

    7.《宋史·蘇緘傳》原文及翻譯

    8.宋史余良肱傳原文及翻譯

    9.《宋史寇準傳》原文及翻譯

    10.《宋史·趙普傳》文言文翻譯及原文