欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    張可久《醉太平》賞析2

    發(fā)布時(shí)間:2017-11-22 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

      正宮醉太平 張可久

      人皆嫌命窘[一],誰不見錢親?水晶環(huán)入面糊盆[二],才沾粘便滾[三]。文章糊了盛錢囤[四],門庭改做迷魂陣[五],清廉貶入睡餛飩[六],葫蘆提倒穩(wěn)[七]。

      [一]命窘:命運(yùn)艱難困苦。

      [二]水晶環(huán):喻潔白聰明的人。面糊盆:喻一塌糊涂、十分骯臟的社會(huì)。

      [三]粘:指污濁骯臟的社會(huì)風(fēng)氣。滾:喻圓滑世故、同流合污。

      [四]“文章”句:言把知識(shí)作為賺錢的手段。文章,這里指才能和知識(shí)。

      [五]“門庭”句:意指為了錢可以干出男盜女娼的丑事。門庭。猶言“門第”。迷魂陣,指妓院。

      [六]“清廉”句:言為了錢可以顛倒黑白、混淆賢愚。睡餛飩,喻糊涂人。

      [七]葫蘆提:糊涂。

      詩人簡介

      張可久(約1280~1348后)元代散曲作家。名久可,號小山。慶元(今浙江寧波)人!朵浌聿尽钒阉腥搿胺浇癫湃讼嘀摺币活。他的生平不可詳考,只知他頗長壽,至正年間尚在世!朵浌聿尽氛f他:“路吏轉(zhuǎn)首領(lǐng)官”,首領(lǐng)官為民務(wù)官,相當(dāng)于稅課大使(又有說是掌文牘的小吏)。他還曾為“桐廬典使”,70多歲時(shí)曾為“昆山幕僚”,約80歲左右尚為“監(jiān)稅松源”。他時(shí)官時(shí)隱,足跡遍及江、浙、皖、閩、湘、贛等地,一生奔波,不太得志。

      醉太平 無名氏

      堂堂大元,奸佞專權(quán)。開河變鈔禍根源,惹紅巾萬千。官法濫,刑法重,黎民怨。人吃人,鈔買鈔,何曾見。賊做官,官做賊,哀哉可憐。

      (大意)

      氣勢強(qiáng)大的元朝,奸邪諂媚的人獨(dú)攬大國。開挖黃河故道,修治提防,變更鈔法是禍害的源頭,引起起義軍千千萬萬。朝廷法則過度,刑法加重,百姓怨恨。人吃人,用“至正鈔”倒換“至元抄”,什么時(shí)候曾看見過?賊人做官員,官員做賊人,好的和壞的人都混淆了。真是太可憐了!

      (中心)通篇在控訴社會(huì)現(xiàn)實(shí),但更有些像戰(zhàn)斗檄文,號召被壓迫在最底層的廣大受苦群眾去造反。

    [張可久《醉太平》賞析2]相關(guān)文章:

    1.張可久《清江引·春思》賞析

    2.元曲《醉太平·堂堂大元》賞析

    3.王元鼎《醉太平·寒食》原文翻譯與賞析

    4.張可久《金字經(jīng)·樂閑》原文翻譯與賞析

    5.張可久《清江引·春思》原文翻譯與賞析

    6.張可久《折桂令·九日》賞析

    7.汪元亨《醉太平·歸隱》原文翻譯與賞析

    8.張可久《慶東原·次馬致遠(yuǎn)先輩韻》原文翻譯與賞析

    9.張可久《折桂令·游金山寺》原文翻譯與賞析

    10.張可久《天凈沙·魯卿庵中》原文及翻譯鑒賞