欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    文言實(shí)詞(備課資料)

    發(fā)布時(shí)間:2017-10-25 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

     文言實(shí)詞

     

    1.愛,ài

    (1)名詞,恩惠

    及子產(chǎn)卒,仲尼聞之,出涕曰:“古之遺愛也。”(《左傳昭公二十年》)

    譯:等到子產(chǎn)死去,孔子聽說這件事后,流著眼淚說:“他是古代為我們留下來的恩惠啊。”

    (2)動(dòng)詞

    ①給人恩惠

    吳廣素愛人,士卒多為用者。(《史記陳涉世家》)

    譯:吳廣平素給人恩惠,士兵有很多肯為他所用。

    ②喜愛

    愛其子,擇師而教之。(韓愈《師說》)

    譯:喜愛他的兒子,選擇良師教他們。

    ③憐惜,同情

    愛其二毛,則如服焉。(《左傳子魚論戰(zhàn)》)

    譯:憐惜那些鬢發(fā)斑白的老人,還不如向他們投降。

    ④吝惜,舍不得

    齊國(guó)雖褊小,我何愛一牛?(《孟子齊桓晉文之事》)

    譯:齊國(guó)雖然不算廣大富裕,但我怎么會(huì)吝惜一頭牛呢?

    ⑤通“薆”,隱蔽,躲藏

    愛而不見,搔首踟躕。(《詩經(jīng)邶風(fēng)靜女》)

    譯:躲藏起來不見面,(急得我)抓耳撓腮來回走。

    (3)形容詞,吝嗇

    百姓皆以王為愛也。(《孟子齊桓晉文之事》)

    譯:百姓都認(rèn)為您是吝嗇啊。

    2.安,ān

    (1)形容詞

    ①安全,平安

    謝莊遂安。(《馮婉貞》)

    譯:謝莊于是就安全了。

    ②安穩(wěn)

    風(fēng)雨不動(dòng)安如山。(《茅屋為秋風(fēng)所破歌》)

    譯:在風(fēng)雨中像大山一樣安穩(wěn)。

    ③安定,舒適

    不患寡而患不均,不患貧而患不安。(《季氏將伐顓臾》)

    譯:不擔(dān)憂(東西)少而擔(dān)憂分配得不均勻,不擔(dān)憂貧窮而擔(dān)憂社會(huì)不安定。

    (2)動(dòng)詞

    ①安身

    衣食所安,弗敢專也,必以分人。(《左傳曹劌論戰(zhàn)》)

    譯:使人安身立命的衣物食品,不敢獨(dú)自占有,一定拿出來分給別人。

    ②安置

    離山十里有王平安營(yíng)。(《三國(guó)演義失街亭》)

    譯:離山十里有王平在那里安置營(yíng)地。

    ③撫慰,安撫

    若備與彼協(xié)心,上下齊同,則宜撫安,與結(jié)盟好。(《資治通鑒赤壁之戰(zhàn)》)

    譯:如果劉備和(劉表的兒子及部將)那些人同心協(xié)力,上下一致,就應(yīng)該加以撫慰,和他們結(jié)成同盟好友。

    ④使……安定

    既來之,則安之(《季氏將伐顓臾》)

    譯:使他們到來之后,就要使他們安定下來。

    ⑤安心

    予出官二年,恬然自安。(《琵琶行》)

    譯:我調(diào)出京城做官二年來,感到坦然安心。

    (3)疑問代詞,怎么,哪里

    臣死且不避,卮酒安足辭?(《史記鴻門宴》)

    譯:我對(duì)死尚且不躲避,一杯酒哪里值得推辭呢?

    3.被,讀音一:bèi

    (1)名詞,被子

    外人頗有公孫布被之譏。(《訓(xùn)儉示康》)

    譯:外面很有一些人譏笑您,(說您)就像公孫弘蓋布被子一樣(做假騙人)。

    (2)動(dòng)詞

    ①覆蓋

    大雪逾嶺,被南越中數(shù)州。(《答韋中立論師道書》)

    譯:大雪飄過嶺南,覆蓋了南越一帶好幾個(gè)州。

    ②遭受

    世之有饑穰,天之行也,禹湯被之矣。(《論積貯疏》)

    譯:世上有災(zāi)年和豐年,是自然界的規(guī)律,禹、湯這樣的賢君也曾遭受過。

    (3)介詞,表示被動(dòng)

    信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?(《史記屈原列傳》)

    譯:誠(chéng)信卻被懷疑,忠貞卻被誹謗,能沒有怨恨嗎?

    讀音二:pī,通“披”

    ①穿在身上或披在身上

    將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,伐無道,誅暴秦。(《史記陳涉世家》)

    譯:將軍您親身穿著堅(jiān)固的鎧甲,拿著銳利的兵器,攻打無道暴虐的秦王朝。

    ②披散

    屈原至于江濱,被發(fā)行吟澤畔。(《史記屈原列傳》)

    譯:屈原來到江邊,披散著頭發(fā),在水邊一邊走一邊吟詠詩句。

    4.倍,bèi

    (1)動(dòng)詞

    ①背向,背著

    兵法右倍山陵,前左水澤。(《史記淮陰侯列傳》)

    譯:按照兵法,(布陣時(shí))應(yīng)當(dāng)右面靠著山陵,前方和左面靠著水澤。

    ②違背,背叛

    愿伯具言臣之不敢倍德也。(《史記鴻門宴》)

    譯:希望您詳細(xì)的(對(duì)項(xiàng)王)說明我是不敢背棄他的恩德的。

    ③加倍

    雖倍賞累罰而不免于亂。(《五蠹》)

    譯:即使加倍賞賜,屢次的懲罰也還是不能避免禍亂。

    (2)數(shù)詞,一倍

    十則圍之,五則攻之,倍則分之。(《孫子謀攻》)

    譯:十倍于敵就包圍他們,五倍于敵就攻打他們,一倍于敵就設(shè)法分散他們的力量。

    (3)量詞,照原數(shù)加一次

    然言其戶口,則視三十年以前增五倍焉。(《治平篇》)

    譯:可是說到那住戶和人口,就比三十年以前增加了五倍了。

    (4)副詞,更加,倍加

    獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。(《九月九日憶山東兄弟》)

    譯:獨(dú)自一人在異地客居,每到佳節(jié)更加思念親人。

    5.本,běn

    (1)名詞

    ①草木的根

    求木之長(zhǎng)者,必固其根本。(《諫太宗十思疏》)

    譯:希望樹木長(zhǎng)得高的,一定要使它的根扎的穩(wěn)固。

    ②根本,基礎(chǔ)

    王欲行之,則盍反其本矣?(《齊桓晉文之事》)

    譯:如果您要實(shí)行仁政的話,那么為什么不回到根本上(求得解決)呢?

    ③本業(yè),常代指農(nóng)業(yè)

    今毆民而歸之農(nóng),皆著于本。(《論積貯疏》)

    譯:如果督促(那些棄農(nóng)經(jīng)商的)百姓,叫他們回到農(nóng)業(yè)上來,都從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。

    ④書本,稿本,版本

    今存其本不忍廢。(《〈指南錄〉后序》)

    譯:現(xiàn)在還保存那底稿,舍不得丟掉。

    ⑤本章,臣子給皇帝的奏章或書信

    是無難,別具本章,獄詞無易。(《獄中雜記》)

    譯:這沒有什么困難的,另外準(zhǔn)備一份奏章,審判書的內(nèi)容并不改換。

    (2)量詞

    若印數(shù)十百千本,則極為神速。(《活板》)

    譯:如果印幾十幾百幾千本,就非常快了。

    (3)動(dòng)詞,推究本源,考查

    抑本其成敗之跡,而皆自于人歟?(《伶官傳序》

    譯:還是推究他成功與失敗的事跡,都由于人為的原因呢?

    (4)副詞,本來

    臣本布衣,躬耕南陽。(《出師表》)

    譯:我本來是平民百姓,在南陽種地為生。

    6.鄙,bǐ

    (1)名詞,邊界,邊遠(yuǎn)的地方

    蜀之鄙,有二僧。(《為學(xué)》)

    譯:蜀地的邊邑有兩個(gè)僧人。

    (2)動(dòng)詞

    ①以……為邊界(邊邑)

    越國(guó)以鄙遠(yuǎn),君知其難也!稜T之武退秦師》)

    譯:越過別的國(guó)家,把遙遠(yuǎn)的地方當(dāng)作自己的邊邑,您知道那是很難的。

    ②輕視,瞧不起

    孔子鄙其小器。(《訓(xùn)儉示康》)

    譯:孔子瞧不起他的器量狹小。

    (3)形容詞,鄙陋,見識(shí)淺,庸俗

    肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。(《曹劌論戰(zhàn)》)

    譯:那些做官的人見識(shí)短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮。

    7.兵,bīng

    (1)名詞

    ①兵器

    收天下之兵,聚之咸陽。(《過秦論》)

    譯:收取天下的兵器,把它們聚集到咸陽。

    ②士兵

    未幾,敵兵果舁炮至。(《馮婉貞》)

    譯:不久,敵兵果真抬著炮來了。

    ③軍隊(duì)

    欲勿予,即患秦兵之來。(《廉頗藺相如列傳》)

    譯:想不給,又擔(dān)心秦國(guó)軍隊(duì)來攻打。

    ④戰(zhàn)爭(zhēng)

    兵旱相乘,天下大屈。(《論積貯疏》)

    譯:兵災(zāi)旱災(zāi)一個(gè)接一個(gè)到來,天下的財(cái)富極度匱乏。

    ⑤戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),用兵策略

    故上兵伐謀。(《謀攻》)

    譯:所以最好的用兵策略是攻破對(duì)方的計(jì)謀。

    8.病,bìng

    (1)名詞

    ①重病

    君之病在腸胃!侗怡o見蔡桓公》

    譯:您的病在腸胃之中。

    ②弊病,缺點(diǎn)

    人皆嗤吾固陋,吾不以為病。(《訓(xùn)儉示康》)

    譯:人們都笑話我固執(zhí),不大方,我不認(rèn)為是毛病。

    (2)動(dòng)詞

    ①生病

    今而后我將再病,教從何處呼汝耶?(《祭妹文》)

    譯:今后我如果再次生病,讓我從哪里去叫你呢?

    ②使……成病態(tài)

    以夭梅、病梅為業(yè)以求錢也!恫∶佛^記》

    譯:以把梅弄成奇形怪狀,弄成病態(tài)作為職業(yè)來求取錢財(cái)。

    ③擔(dān)心,憂慮

    君子病無能焉,不病人之不己知也。(《論語》)

    譯:君子只擔(dān)心自己無能,不擔(dān)心別人不了解自己。

    ④責(zé)備,羞辱

    古人以儉為美德,今人乃以儉相詬病。(《訓(xùn)儉示康》)

    譯:古人把儉樸認(rèn)為是美德,今人卻因?yàn)閮樸而譏笑羞辱人家。

    (3)形容詞

    ①困苦

    向吾不為斯役,則久已病矣。(《捕蛇者說》)

    譯:如果我不做這個(gè)差使,早就困苦不堪了。

    ②疲勞

    今日病矣,予助苗長(zhǎng)矣。(《揠苗助長(zhǎng)》)

    譯:今天我太累了,我?guī)椭堂玳L(zhǎng)高了。

    9.察,chá

    (1)動(dòng)詞

    ①觀察,仔細(xì)看

    徐而察之,則山下皆石穴罅。(《石鐘山記》)

    譯:(我)慢慢地觀察它,就(發(fā)現(xiàn))山下都是石洞和石縫。

    ②看清楚

    明足以察秋毫之末,而不見輿薪。(《齊桓晉文之事》)

    譯:視力足以看清楚秋天野獸身上毫毛的細(xì)梢,卻看不見成車的柴草。

    ③詳審,考察

    向察眾人之議,專欲誤將軍!冻啾谥畱(zhàn)》)

    譯:剛才考察眾人的議論,完全是想要損害您的。

    ④了解,弄清楚

    小大之獄,雖不能察,必以情。(《曹劌論戰(zhàn)》)

    譯:大大小小的案件,即使不能一一了解清楚,也一定按照情理去辦。

    ⑤考察后加以推薦

    前太守逵察臣孝廉。(《陳情表》)

    譯:先前一個(gè)叫逵的太守考查并推薦我為孝廉。

    (2)形容詞,精明

    水至清則無魚,人至察則無徒。(東方朔《答客難》)

    譯:水清澈到了極點(diǎn),就沒有魚了;人精明到了極點(diǎn),就沒有朋友。

    10.朝,讀音一:cháo

    (1)動(dòng)詞,朝見,朝拜

    相如每朝時(shí),常稱病。(《廉頗藺相如列傳》)

    譯:藺相如每當(dāng)上朝時(shí),常常假托有病(請(qǐng)假)。

    (2)名詞

    ①朝廷

    于是入朝見威王。(《鄒忌諷齊王納諫》)

    譯:于是入朝拜見威王。

    ②朝代,指整個(gè)王朝,也指某一皇帝的一代

    三顧頻煩天下計(jì),兩朝開濟(jì)老臣心。(杜甫《蜀相》)

    譯:當(dāng)年劉備三顧茅廬,多次向諸葛亮詢問天下大計(jì),輔助兩代君主,足見老臣心意。

    讀音二:zhāo

    名詞,早晨

    有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵(《三峽》)

    譯:有的時(shí)候,早上從白帝城出發(fā),晚上就能到達(dá)江陵。

    11.曾,讀音一:céng

    副詞,表時(shí)間的過去,曾經(jīng),已經(jīng),才

    江南好,風(fēng)景舊曾諳。(白居易《憶江南》)

    譯:江南好,那里的風(fēng)景我過去曾經(jīng)很熟悉。

    讀音二:曾zēng

    (1)名詞,指與自己隔著兩代的親屬

    高曾之時(shí),隙地未盡辟。(《治平篇》)

    譯:高祖曾祖的時(shí)代,空閑的土地還沒有完全開墾出來。

    (2)動(dòng)詞,通“增”,增加

    所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。(《生于憂患,死于安樂》)

    譯:用來使他的內(nèi)心警覺,使他的性格堅(jiān)忍,增長(zhǎng)他的才干。

    (3)副詞,表意外,竟然,居然,簡(jiǎn)直

    而侯生曾無一言半辭送我。(《信陵君竊符救趙》)

    譯:可是侯生竟然沒有一句話送我。

    12.乘,讀音一:chéng

    (1)動(dòng)詞

    ①駕,坐

    獨(dú)與邁乘小舟至絕壁下。(《石鐘山記》)

    譯:獨(dú)自和蘇邁坐著小船來到絕壁之下。

    ②升,登

    乘鄂渚而反顧兮,欸秋冬之緒風(fēng)。(《涉江》)

    譯:登上鄂渚回頭望啊,在秋冬的寒風(fēng)中嘆息。

    ③冒著

    余以乾隆三十九年十二月,自京師乘風(fēng)雪,至于泰安。《登泰山記》)

    譯:我在乾隆三十九年十二月,從京城冒著風(fēng)雪,來到泰安。

    ④連接,一個(gè)接一個(gè)

    兵旱相乘,天下大屈。(《論積貯疏》)

    譯:兵災(zāi)旱災(zāi)一個(gè)接一個(gè)到來,天下的財(cái)富極度匱乏。

    (2)介詞,趁著,憑借

    因利乘便,宰割天下,分裂山河。(《過秦論》)

    譯:憑借著這種有利的形勢(shì),任意割取天下的土地,劃分諸侯的山河。

    讀音二:shèng

    (1)名詞,一車四馬的總稱

    然秦以區(qū)區(qū)之地,致萬乘之勢(shì)。(《過秦論》)

    譯:然而秦國(guó)憑借著很小的一塊土地,取得了擁有萬乘兵車的國(guó)勢(shì)。

    (2)量詞,輛

    乃請(qǐng)賓客,約車騎百余乘。(《信陵君竊符救趙》)

    譯:就約請(qǐng)賓客,準(zhǔn)備一百多輛兵車。

    (3)數(shù)詞,四

    以乘韋先,牛二十犒師。(《殽之戰(zhàn)》)

    譯:先用四張熟牛皮做禮物,又送上十二頭牛來慰勞秦軍。

    13.誠(chéng),chéng

    (1)名詞,誠(chéng)心誠(chéng)意

    帝感其誠(chéng),命夸娥氏二子負(fù)二山。(《愚公移山》)

    譯:天帝被他的真誠(chéng)的心意所感動(dòng),便派夸娥氏的兩個(gè)兒子背走了這兩座山。

    (2)副詞,表肯定,確實(shí),的確

    臣誠(chéng)知不如徐公美。(《鄒忌諷齊王納諫》)

    譯:我確實(shí)知道自己(長(zhǎng)得)不如徐公漂亮。

    (3)連詞,表假設(shè)推論,果真,如果

    誠(chéng)如是,則霸業(yè)可成,漢室可興矣。(《隆中對(duì)》)

    譯:如果能這樣,那么,霸業(yè)就可以成功,漢室就可以中興了。

    14.除,chú

    (1)名詞,臺(tái)階

    從至雍棫陽宮,扶輦下除。(《蘇武傳》)

    譯:跟隨皇帝到了雍棫陽宮,扶著御輦下臺(tái)階。

    (2)動(dòng)詞

    ①去掉,除去。

    當(dāng)橫行天下,為漢家除殘去穢。(《赤壁之戰(zhàn)》)

    譯:(您)應(yīng)當(dāng)在天下縱橫馳騁,替漢朝除去奸佞賊臣。

    ②修治,清理

    即除魏閹廢祠之址以葬之。(《五人墓碑記》)

    譯:就清理了魏忠賢的廢祠舊址,來安葬他們。

    ③拜官授職

    予除右丞相兼樞密使。《〈指南錄〉后序》)

    譯:我被任命為右丞相兼樞密使。

    15.辭,cí

    (1)名詞

    ①訴訟的供詞

    獄辭無謀故者,經(jīng)秋審入矜疑,即免死。(《獄中雜記》)

    譯:訟詞中沒有寫明是預(yù)謀殺人或故意殺人的,經(jīng)過秋審歸入“矜疑”一類,就可以免去死罪。

    ②言辭,文辭

    而侯生曾無一言半辭送我。(《信陵君竊符救趙》)

    譯:可是侯生竟然沒有一句話送我。

    ③托辭,借口

    君子疾夫舍曰“欲之”而必為之辭。(《季氏將伐顓臾》)

    譯:君子厭惡那些不說自己想要得到卻要為自己找借口的人。

    ④命令

    近者奉辭伐罪,旌麾南指,劉琮束手。(《赤壁之戰(zhàn)》)

    譯:近來奉了皇帝的命令討伐有罪的人,軍旗向南一指,劉琮就投降了。

    ⑤一種文體

    且攜所著書及詩文辭稿本數(shù)冊(cè),家書一篋托焉。(《譚嗣同》)

    譯:并且?guī)硭约核珜懙臅驮娢霓o賦的稿件數(shù)冊(cè),一小箱家信托付給我。

    (2)動(dòng)詞

    ①告別,辭別

    今者出,未辭也,為之奈何。(《鴻門宴》)

    譯:現(xiàn)在出來,沒有告辭,怎么辦呢?

    ②推辭,不接受

    如姬之欲為公子死,無所辭。(《信陵君竊符救趙》)

    譯:如姬想為公子出力,就是獻(xiàn)出生命也不會(huì)推辭。

    ③計(jì)較

    大禮不辭小讓。(《鴻門宴》)

    譯:行大禮的人不必計(jì)較小的謙讓。

    16.從,讀音一:cóng

    (1)動(dòng)詞

    ①跟隨

    一狼得骨止,一狼仍從。(《狼》)

    譯:一只狼得到骨頭停了下來,另一只狼仍然跟隨在后面。

    ②依順,聽從

    臣從其計(jì),大王亦幸赦臣。(《廉頗藺相如列傳》)

    譯:我聽從了他的計(jì)策,幸好您也赦免了我。

    ③參與,參加

    弟走從軍阿姨死。(《琵琶行》)

    譯:弟弟參軍走了,養(yǎng)母也死去了。

    ④追趕

    佯北勿從。(《孫子軍爭(zhēng)》)

    譯:假裝敗退的敵人不要追趕。

    ⑤依傍,緊挨著

    樊噲從良坐。《鴻門宴》)

    譯:樊噲緊挨著張良坐下。

    (2)介詞,由,自

    從小丘西行百二十步。(《小石潭記》)

    譯:由小山包向西走一百二十步。

    讀音二:zòng

    名詞

    ①指堂房親屬。

    升死,其印為予群從所得。(《活板》)

    譯:畢升死去之后,那些印版被我的侄子們得到。

    ②通“縱”,南北方向,也特指合縱的盟約

    于是從散約敗,爭(zhēng)割地而賂秦。(《過秦論》)

    譯:于是合縱的盟約被破壞了,(六國(guó))又爭(zhēng)著割地賄賂秦國(guó)。

    17.殆,dài

    (1)形容詞

    ①危險(xiǎn)

    吾非至于子之門,則殆矣。(《莊子秋水》)

    譯:我如果不是來到了您的門前,就危險(xiǎn)了。

    ②精神疲倦而無所得

    學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。(《論語為政》)

    譯:只學(xué)習(xí)不思考就會(huì)迷惑,只思考而不學(xué)習(xí)就會(huì)精神疲倦。

    (2)副詞

    ①表測(cè)度或不肯定。大概,恐怕

    酈元之所見聞,殆與余同,而言之不詳。(《石鐘山記》)

    譯:酈道元的所見所聞,大概和我一樣。

    ②表約略,幾乎,接近,差不多

    燕趙處秦革滅殆盡之際。(《六國(guó)論》)

    譯:燕國(guó)趙國(guó)處在其他國(guó)家?guī)缀醣磺叵麥绻饬说臅r(shí)候。

    18.當(dāng),讀音一:dāng

    (1)動(dòng)詞

    ①兩者相抵

    募有能捕之者,當(dāng)其租入。(《捕蛇者說》)

    譯:招募能捕到這種毒蛇的人,(用捕到的蛇)頂他應(yīng)交的租稅。

    ②抵御,抵擋

    料大王士卒足以當(dāng)項(xiàng)王乎。(《鴻門宴》)

    譯:估計(jì)您的軍隊(duì)能夠抵擋得住項(xiàng)王的軍隊(duì)嗎?

    ③占據(jù),把守

    一夫當(dāng)關(guān),萬人莫開。(《蜀道難》)

    譯: 一個(gè)人把守關(guān)口,一萬個(gè)人也攻不下來。

    ④主持,執(zhí)掌

    北邀當(dāng)國(guó)者相見。(《〈指南錄〉后序》)

    譯:元軍邀請(qǐng)主持國(guó)政的人相見。

    ⑤判決,判罪

    公等遇雨,皆已失期,失期當(dāng)斬。(《陳涉世家》)

    譯:你們這些人遇到大雨阻隔,全都錯(cuò)過了期限,錯(cuò)過期限就會(huì)被判處殺頭的罪。

    ⑥應(yīng)當(dāng)

    諸將吏敢復(fù)有言當(dāng)迎操者,與此案同。(《赤壁之戰(zhàn)》)

    譯:各位將軍官吏如有再敢說應(yīng)當(dāng)投降曹操的,就和這個(gè)書案一樣。

    (2)介詞

    ①表處所,對(duì)著,面對(duì)

    當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡貼花黃。(《木蘭辭》)

    譯:面對(duì)窗戶梳理頭發(fā),照著鏡子在額頭貼上花黃。

    ②表時(shí)間,值,在,正在

    當(dāng)是時(shí)也,商君佐之。(《過秦論》)

    譯:在這個(gè)時(shí)候,有商鞅輔佐他。

    (3)副詞

    ①表必然,必定,一定

    不久當(dāng)歸還,還必相迎取。(《孔雀東南飛》)

    譯:過不了多久我一定回來,回來之后一定去迎娶你。

    ②表時(shí)間的未來,將,將要

    今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。(《出師表》)

    譯:今天將要遠(yuǎn)離了,面對(duì)表章落淚,不知道自己說的是什么了。

    讀音二:dàng

    (1)動(dòng)詞

    ①符合

    惴惴恐不當(dāng)意。(《促織》)

    譯:心中惴惴不安,恐怕不符合(縣官的)心意。

    ②當(dāng)作

    晚食以當(dāng)肉,安步以當(dāng)車。(《戰(zhàn)國(guó)策齊策》)

    譯:晚些吃飯,(粗茶淡飯)也可以當(dāng)作肉食;從容不迫地步行,就可以當(dāng)成坐車。

    (2)形容詞,適宜,恰當(dāng)

    古法采草藥,多用二月八月,此殊未當(dāng)。(《采草藥》)

    譯:按照古法采草藥,多在二月和八月,這很不恰當(dāng)。

    19.道,dào

    (1)名詞

    ①道路

    有狼當(dāng)?shù)溃肆⒍。(《中山狼傳》?/p>

    譯:有一只狼站在路中間,像人一樣直立著嚎叫。

    ②途徑,方法

    此五者,知?jiǎng)僦酪。(《謀攻》)

    譯:這五條,是預(yù)知?jiǎng)倮姆椒ā?/p>

    ③風(fēng)尚

    師道之不傳也久矣!稁熣f》

    譯:從師的風(fēng)尚已經(jīng)很久不能流傳了。

    ④思想,學(xué)說

    既加冠,益慕圣賢之道。(《送東陽馬生序》)

    譯:成年以后,更加仰慕(古代)圣賢的學(xué)說。

    ⑤道理,規(guī)律

    臣之所好者,道也!垛叶〗馀!罚

    譯:我所喜歡的是(事物間的)規(guī)律。

    ⑥好的政治措施和局面

    將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,伐無道,誅暴秦。(《陳涉世家》)

    譯:將軍您親身穿著堅(jiān)固的鎧甲,拿著銳利的兵器,攻打無道暴虐的秦王朝。

    (2)動(dòng)詞

    ①取道

    從酈山下,道芷陽間行。(《鴻門宴》)

    譯:從酈山下來,取道芷陽從小路行走。

    ②走路,趕路

    聞操已向荊州,晨夜兼道。(《赤壁之戰(zhàn)》)

    譯:聽說曹操已經(jīng)向荊州(進(jìn)軍了),就日夜加速趕路。

    ③說,講

    何可勝道也哉?(《游褒禪山記》)

    譯:哪里講得完呢?

    ④通“導(dǎo)”,引導(dǎo),疏導(dǎo)

    故善者因之,其次利道之。(《貨殖列傳序》)

    譯:所以(對(duì)于人民),最好的辦法是順其自然發(fā)展,其次是借有利的形勢(shì)引導(dǎo)他們。

    20.得,dé

    (1)名詞

    ①收獲

    不如自行搜覓,冀有萬一之得。(《促織》)

    譯:不如自己前去尋找,希望能有萬一的收獲。

    ②心得,體會(huì)

    古人之觀于天地、山川、草木、蟲魚、鳥獸,往往有得。(《游褒禪山記》)

    譯:古人對(duì)天地山川草木蟲魚鳥獸的觀察,往往有心得。

    (2)動(dòng)詞

    ①取得,獲得

    趙惠文王時(shí),得楚和氏璧。(《廉頗藺相如列傳》)

    譯:在趙惠文王時(shí),(趙國(guó))得到了楚國(guó)的和氏璧。

    ②具備

    積善成德,而神明自得,圣心備焉。(《勸學(xué)》)

    譯:積累善行,成為美德,圣人的思想也就具備了。

    ③能夠

    沛公軍霸上,未得與項(xiàng)羽相見。(《鴻門宴》)

    譯:沛公的軍隊(duì)駐扎在霸上,沒能和項(xiàng)羽相見。

    ④完成

    醫(yī)得眼前瘡,剜卻心頭肉。(《詠田家》)

    譯:醫(yī)治完了眼前的創(chuàng)傷,卻挖掉了心上的肉。

    ⑤通“德”,感恩

    為所識(shí)窮乏者得我歟?(《魚我所欲也》)

    譯:是為了所認(rèn)識(shí)的窮苦人感激我的恩德嗎?

    (3)形容詞

    ①融洽

    某亦守法,與公甚相得。(《記王忠肅公翱事》)

    譯:某某太監(jiān)也很守法,和王翱相處得很融洽。

    ②對(duì),正確

    此言得之。(《六國(guó)論》)

    譯:這句話說對(duì)了。

    ③得意

    意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也。(《史記管晏列傳》)

    譯:(晏子的車夫)趾高氣揚(yáng),很得意的樣子。

    (4)副詞,必須、應(yīng)該

    君為我呼入,吾得兄事之!而欓T宴》)

    譯:你替我把他叫進(jìn)來,我應(yīng)該像對(duì)待兄長(zhǎng)一樣對(duì)待他。

     

    劉漢云

    [文言實(shí)詞(備課資料)]相關(guān)文章:

    1.高中常見文言文實(shí)詞

    2.上海高中文言文實(shí)詞

    3.高中語文文言文實(shí)詞120個(gè)

    4.高中文言文實(shí)詞和虛詞的區(qū)別

    5.高中文言文虛詞實(shí)詞區(qū)別

    6.正確使用實(shí)詞教案

    7.英語科組備課總結(jié)

    8.有關(guān)備課總結(jié)

    9.英語學(xué)科備課總結(jié)

    10.木蘭詩實(shí)詞翻譯