欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    君山月夜泛舟記原文

    時(shí)間:2025-06-10 16:35:34 好文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    君山月夜泛舟記原文

      文言文《君山月夜泛舟記》選自初中文言文大全,其古詩(shī)原文如下:

    君山月夜泛舟記原文

      【原文】

      秋月泛湖,游之上者,未有若周君山游者之上也。不知古人曾有是事否,而余平生以為勝期,嘗以著之詩(shī)歌。今丁卯七月望夜,始得一為之。

      初發(fā)棹,自龍口向香爐,月升樹端,舟入金碧。偕者二僧一客,及費(fèi)甥、坡孫也。南崖下漁火數(shù)十星,相接續(xù)而西,次第過之,小船撈蝦者也。開上人指危崖一樹曰:“此古樟,無(wú)慮十?dāng)?shù)圍,根抱一巨石,方丈馀。自郡城望山,見樹影獨(dú)出者,此是也!比辉孪轮壑醒鲆曋,殊不甚高大。余初識(shí)之客黎君曰:“蘇子瞻赤壁之游,七月既望,今差一夕耳!庇囝櫿Z(yǔ)坡孫:“汝觀月,不在斗牛間乎?”因舉誦蘇賦十?dāng)?shù)句。

      又西出香爐峽中,少北。初發(fā)時(shí),風(fēng)東南來(lái),至是斜背之。水益平不波,見灣碕,思可小泊然。且行,過觀音泉口,響山前也。相與論地道通吳中,或說(shuō)有神人金堂數(shù)百間,當(dāng)在此下耶?夜來(lái)月下,山水寂然,湘靈、洞庭君,恍惚如可問者。

      又北入后湖,旋而東,水面對(duì)出燈火光,岳州城也。云起船側(cè)水上滃滃然平視之已做橫長(zhǎng)狀稍上乃不見。坡孫言:“一日晚,自沙嘴見后湖云出水,白團(tuán)團(tuán)若車輪巨甕狀者十馀積,即此處也!比粍t此下近山根,當(dāng)有云孔穴耶?山后無(wú)居人,有棚于坳者數(shù)家,洲人避水來(lái)者也。數(shù)客舟泊之,皆無(wú)人聲。轉(zhuǎn)南出沙嘴,穿水柳中,則老廟門矣!吨尽贩Q山周七里有奇,以余舟行緩,似不啻也。

      既泊,乃命酒肴,以子雞苦瓜拌之。月高中天,風(fēng)起浪作,劇飲當(dāng)之,各逾本量。超上人守葷戒,裁少飲,啖梨數(shù)片。復(fù)入廟,具茶來(lái)。夜分登岸,別超及黎,余四人尋山以歸。明日記。

      【注釋】

      [1]君山:也叫湘山或洞庭山,在今湖南省岳陽(yáng)市西南洞庭湖中,登上岳陽(yáng)樓望去,全山歷歷在目。相傳舜的妃子湘君到過這里,因此叫做君山。

      [2]游之上者:游歷中最好的。

      [3]周君山:圍繞君山。

      [4]勝期:佳勝的期會(huì)。

      [5]丁卯:清穆宗同治六年,即1867年。

      [6]龍口:水名。香爐:山名。

      [7]金碧:形容月水相映,金光閃閃的湖面。

      [8]次第:一個(gè)接著一個(gè),表示迅速和眾多。

      [9]無(wú)慮:原意為不用計(jì)算,就可估計(jì)到,這里是大概的意思。

      [10]郡城:即岳陽(yáng)城,岳陽(yáng)古為巴陵郡。

      [11]蘇子瞻:即北宋著名文學(xué)家蘇軾。赤壁之游:蘇軾因反對(duì)王安石的新法,以作詩(shī)“謗訕朝廷”罪貶黃州。宋神宗元豐四年(1081),他曾游赤壁,并作有《前赤壁賦》和《后赤壁賦》。

      [12]七月既望:即陰歷七月十六日。

      [13]斗牛:天上的兩個(gè)星座,即二十八宿中的斗宿和牛宿。

      [14]蘇賦:即蘇軾的《前赤壁賦》,賦中有“月出于東山之上,徘徊于斗牛之間”等語(yǔ)。

      [15]碕(qí其):彎曲的岸。

      [16]論地道通吳中:相傳洞庭湖有地道與太湖相通,故太湖也叫洞庭湖,湖中有兩座山名叫洞庭山。吳中,今江蘇省蘇州地區(qū)。

      [17]湘靈:湘水之神。傳說(shuō)舜的妃子溺死在湘水,就做了湘水神。洞庭君:唐代李朝威的一篇神話小說(shuō)《柳毅傳》載:洞庭君是洞庭湖的龍王,柳毅曾游龍宮,并與洞庭君的女兒結(jié)婚,后來(lái)成了仙。

      [18]岳州城:即今岳陽(yáng)市。

      [19]滃滃(wěng翁三聲)然:水很盛的樣子。

      [20]老廟門:湘妃廟的門。君山上古有湘妃廟,又叫做湘靈廟。

      [21]志:當(dāng)指岳陽(yáng)縣志。有奇:有多。

      [22]中天:天之中。

      [23]守葷戒:遵守不吃葷的戒約。

      [24]啖(dàn但):吃。

      [25]夜分:半夜。

      【翻譯】

      秋天月夜泛舟湖上是最好的游覽;而在這樣的游覽中,尤以在洞庭湖中環(huán)繞君山泛舟夜游為最好。不知道古代的人曾經(jīng)有沒有過這個(gè)經(jīng)歷?我這一生把泛舟洞庭湖環(huán)游君山當(dāng)作美好的愿望,我曾經(jīng)在詩(shī)歌中寫下了這個(gè)愿望。現(xiàn)在是丁卯年(同治六年即1867年)農(nóng)歷十五日夜,我才獲得一次這樣的機(jī)會(huì)環(huán)游君山。

      開船啟程,從龍口出發(fā)前往香爐峰。月兒從樹頂上升起,船在月水相映的湖面如同金碧山水的圖畫里行進(jìn)。同游的人是“開上人”“達(dá)上人”兩個(gè)僧人和我的客人黎君,以及我的姓費(fèi)的外甥和我的孫子吳坡。南邊高崖下有十幾處閃爍的漁船燈火向著西方前后相接,一個(gè)接一個(gè)地從我們身旁經(jīng)過,(仔細(xì)地看)原來(lái)是漁民搖著小船在捕撈蝦子。開上人指著高崖上一棵樹對(duì)我們說(shuō):“這棵古老的樟樹無(wú)疑有十幾個(gè)人兩臂合抱那么粗,樹根被一塊大石頭圍住,那石頭一丈多見方。從岳陽(yáng)城遠(yuǎn)遠(yuǎn)望著君山見到的一個(gè)樹影突現(xiàn)的事物就是這棵樟樹!钡乾F(xiàn)在在月光中從船中仰望它,覺得它并不是特別的高大。我是初次知道這個(gè)情形?腿死杈f(shuō)“蘇軾泛舟游赤壁是在七月十六日,與我們今天泛舟游洞庭湖(七月十五日)只差一天的時(shí)間啊。”我回過頭對(duì)子孫吳坡說(shuō):“你看這月不也是在斗星和牛星之間嗎?”于是我們一起朗誦了蘇軾《赤壁賦》里的十幾個(gè)句子。

      后來(lái)再?gòu)南銧t峽中出來(lái),稍微偏北行進(jìn)。剛開船時(shí),風(fēng)從東南方向吹來(lái),到這時(shí)風(fēng)從背后斜吹。水面越加平靜不起波浪,看到了水灣堤岸,想到這里可以暫時(shí)停泊。但是,船并未停泊,還是那么航行,經(jīng)過觀音泉口,來(lái)到響山(又叫鳴山)之前一起談起這個(gè)地道可以通往吳中(江蘇太湖)的事,有人說(shuō):“有神仙居住的黃金殿堂,應(yīng)當(dāng)在這個(gè)下面啊!币股蹬R,月光映照,山和水都靜寂無(wú)聲,那情形仿佛可以訪問傳說(shuō)中湘靈和洞庭君。后來(lái)又從北進(jìn)入后湖,不久又轉(zhuǎn)向東面行進(jìn),水面映照出岸上的岳州城的燈火之光。云霧從船邊出現(xiàn)、升騰,水上彌漫著迷蒙的云氣。平視這些云氣,變成了橫長(zhǎng)的形狀,云氣逐漸上騰,消散不見了。我的孫子吳坡說(shuō):“有一天晚上,從沙嘴這個(gè)地方可以看見后湖的云氣從水面升起,白色的霧團(tuán)有的像車輪,有的像巨大的水甕,大約有十多塊,就是這個(gè)地方!比欢@樣,那么這里往下接近山中洞穴,不是應(yīng)當(dāng)貯云的山洞嗎?山后沒有人居住,在山間低洼平整的地方搭建的草棚,是島上的人來(lái)這里躲避水患的。有幾只客船停泊在這里,沒有喧鬧的人聲。

      再轉(zhuǎn)而向南行駛,出了沙嘴,穿過柳樹林,便可看見老廟門!叮ㄔ乐莸胤剑┲尽酚涊d“君山周長(zhǎng)七里有余”,根據(jù)我們乘坐的船緩緩地行進(jìn)(來(lái)測(cè)度),似乎不止(七里長(zhǎng))。船只停好后,就讓人拿出酒菜,用童子雞攪和著苦瓜,這時(shí)候,月兒高掛在空中,風(fēng)起浪興,對(duì)著明月和風(fēng)浪痛飲,大家喝酒都超過了自己的酒量。超上人遵守不吃葷的戒律,才稍微喝了一點(diǎn)點(diǎn),吃了幾片梨子,返回到廟里,拿來(lái)了準(zhǔn)備的茗茶。半夜時(shí)分,離船上岸,辭別了超上人及黎君,我們四人順著上路回家了。第二天記下了月夜游君山的經(jīng)歷。

    【君山月夜泛舟記原文】相關(guān)文章:

    吳敏樹《月夜泛舟記》原文+翻譯06-10

    月夜泛舟作文07-30

    月夜泛舟作文[集合]08-03

    題君山原文及賞析12-17

    題君山原文賞析及翻譯12-19

    耶溪泛舟原文及賞析12-18

    月夜原文及翻譯05-30

    耶溪泛舟原文翻譯及賞析12-17

    月夜原文翻譯及賞析03-17