欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《登池州九峰樓寄張祜》的原文及賞析

    時(shí)間:2025-08-25 13:35:54 好文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《登池州九峰樓寄張祜》的原文及賞析

    《登池州九峰樓寄張祜》的原文及賞析1

      登池州九峰樓寄張祜

      杜牧 〔唐代〕

      百感中來(lái)不自由,角聲孤起夕陽(yáng)樓。(中 一作:衷)

      碧山終日思無(wú)盡,芳草何年恨即休?

      睫在眼前長(zhǎng)不見,道非身外更何求。

      誰(shuí)人得似張公子,千首詩(shī)輕萬(wàn)戶侯。

      譯文

      多少感慨從內(nèi)心涌上不能自已,忽然角聲孤單單地在夕陽(yáng)下的樓上響起。

      分別后對(duì)著碧山整日思念無(wú)盡,看著這些夾道的芳草,離恨又哪一年能停止住呢?

      睫毛就在眼前卻總是看不見,有道有才華在身,又何必向別處追求呢?

      有誰(shuí)能夠比得上你張公子,以上千首詩(shī)篇蔑視那萬(wàn)戶侯。

      賞析

      此詩(shī)為友人張祜鳴不平,表達(dá)了作者對(duì)張祜懷才不遇的同情以及對(duì)白居易的不滿,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)世風(fēng)日下的傷感之情。全詩(shī)格調(diào)蒼涼,感情沉痛,語(yǔ)言凝練,富有哲理,興寄深遠(yuǎn),情韻悠長(zhǎng),堪為抒情名篇。

      這首詩(shī)純乎寫情,旁及景物,也無(wú)非為了映托感情。第一句用逆挽之筆,傾泄了滿腔感喟。眾多的感慨一起涌上心頭,已經(jīng)難于控制了!敖锹暋本鋭(shì)遒而意奇,為勾起偌多感嘆的“誘因”。這一聯(lián)以先果后因的倒裝句式,造成突兀、警聳的藝術(shù)效果。

      “孤起”二字,警醒俊拔,高出時(shí)流甚遠(yuǎn)。一樣的斜陽(yáng)畫角,用它一點(diǎn)染,氣格便覺異樣,似有一種曠漠、凄咽的情緒汩汩從行間流出。角聲本無(wú)所謂孤獨(dú),是岑寂的心境給它抹上了這種感情色彩。行舊地,獨(dú)憑欄桿,自然要聯(lián)想到昔日同游的歡樂,相形之下,更顯得獨(dú)游的凄黯了。

      “碧山終日思無(wú)盡,芳草何年恨即休?”句承上而來(lái),抒發(fā)別情。對(duì)面的青山──前番是把臂同游的處所;夾道的芳草──伴隨著友人遠(yuǎn)去天涯。翠峰依舊,徒添知己之思;芳草連天,益增離別之恨。離思是無(wú)形的,把它寄寓在路遠(yuǎn)山長(zhǎng)的景物中,便顯得豐滿、具體,情深意長(zhǎng)了。詩(shī)人正是利用這種具有多層意蘊(yùn)的詞語(yǔ)暗示讀者,引發(fā)出豐富的聯(lián)想來(lái),思致活潑,宛轉(zhuǎn)關(guān)情。

      “睫在眼前長(zhǎng)不見,道非身外更何求!本渌脊P俱換,由抽繹心中的'懷想,轉(zhuǎn)為安慰對(duì)方。目不見睫,喻人之無(wú)識(shí),這是對(duì)白居易的微詞!暗婪巧硗狻,稱頌張祜詩(shī)藝之高,有道在身,不必向別處追求。這是故作理趣語(yǔ),來(lái)慰藉自傷淪落的詩(shī)友。自此,詩(shī)的境界為之一換,格調(diào)也迥然不同,可見作者筆姿的靈活多變。

      “誰(shuí)人得似張公子,千首詩(shī)輕萬(wàn)戶侯!本痛烁靼l(fā)揮!罢l(shuí)人得似”即無(wú)人可比之意,推崇之高,無(wú)以復(fù)加。末句“千首詩(shī)輕萬(wàn)戶侯”補(bǔ)足“誰(shuí)人得似”句意,大開大合,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。在杜牧看來(lái),張祜把詩(shī)歌看得比高官厚祿更重,沒有誰(shuí)及得上他的清高豁達(dá)。

      此詩(shī)為抒情佳作,氣格清高俊爽,興寄深遠(yuǎn),情韻悠長(zhǎng),恰似倒卷簾櫳,一種如虹意氣照徹全篇,化盡涕洟,并成酣暢。這種旋折回蕩的藝術(shù)腕力,是很驚人的。它將對(duì)朋友的思念、同情、慰勉、敬重等意思,一一恰到好處地表現(xiàn)出來(lái),含蓄婉轉(zhuǎn)而又激情蕩漾。

      一首詩(shī)里表現(xiàn)出這么復(fù)雜的感情,有紛挐的棖觸,綿渺的情思,氣類的感憤,理趣的闡發(fā)和名士所特具的灑脫與豪縱。風(fēng)骨錚錚,窮極變化。喜怒言笑,都是杜牧的自家面目。小杜的俊邁、拗峭,深于感慨的詩(shī)風(fēng),于此也可略窺究竟了。

      創(chuàng)作背景

      此詩(shī)作于公元844年(唐武宗會(huì)昌四年)至公元846年(六年)杜牧池州刺史任上。長(zhǎng)慶(唐穆宗年號(hào),821─824)年間,白居易為杭州刺史,張祜和徐凝同應(yīng)貢舉而未能分出誰(shuí)當(dāng)首薦。白居易遂出試題《長(zhǎng)劍倚天外賦》、《余霞散成綺詩(shī)》,命二人決賽。結(jié)果列徐第一,張第二。張以為恥,遂“行歌而返”。杜牧事后得知,也很憤慨。公元845年(唐武宗會(huì)昌五年)秋天,張祜從丹陽(yáng)寓地來(lái)到池州看望出任池州刺史的杜牧。兩人遍游境內(nèi)名勝,以文會(huì)友,交誼甚洽。此詩(shī)即作于此次別后。

    《登池州九峰樓寄張祜》的原文及賞析2

      原文

      百感中來(lái)不自由,角聲孤起夕陽(yáng)樓。

      碧山終日思無(wú)盡,芳草何年恨即休?

      睫在眼前長(zhǎng)不見,道非身外更何求。

      誰(shuí)人得似張公子,千首詩(shī)輕萬(wàn)戶侯。

      翻譯

      多少感慨從內(nèi)心涌上不能自已,一聲畫角夕陽(yáng)照在樓頭。

      對(duì)著碧山整日思念無(wú)盡,到哪年愁恨可與芳草一同罷休?

      睫毛就在眼前卻總是看不見,大道本非身外還去何處求?

      有誰(shuí)能夠比得上你張公子,以上千首詩(shī)篇蔑視那萬(wàn)戶侯。

      注釋

      百感:指內(nèi)心種種復(fù)雜的情感。

      中:一作“衷”,指內(nèi)心。

      芳草:象征賢者。

      即:一作“始”。

      “睫在”句:用比喻批評(píng)白居易評(píng)價(jià)不公,發(fā)現(xiàn)不了近在眼前的人才。

      長(zhǎng):一作“猶”。

      得似:能像,能比得上。

      張公子:指張祜。

      輕:作動(dòng)詞,輕視、蔑視的意思。

      賞析

      這首詩(shī)純乎寫情,旁及景物,也無(wú)非為了映托感情。第一句用逆挽之筆,傾泄了滿腔感喟。眾多的感慨一齊涌上心頭,已經(jīng)難于控制了。“角聲”句勢(shì)遒而意奇,為勾起偌多感嘆的“誘因”。這一聯(lián)以先果后因的倒裝句式,造成突兀、警聳的藝術(shù)效果!肮缕稹倍,警醒俊拔,高出時(shí)流甚遠(yuǎn)。一樣的斜陽(yáng)畫角,用它一點(diǎn)染,氣格便覺異樣,似有一種曠漠、凄咽的情緒汩汩從行間流出。角聲本無(wú)所謂孤獨(dú),是岑寂的.心境給它抹上了這種感情色彩。行舊地,獨(dú)憑欄桿,自然要聯(lián)想到昔日同游的歡樂,相形之下,更顯得獨(dú)游的凄黯了。

      三、四句承上而來(lái),抒發(fā)別情。對(duì)面的青山──前番是把臂同游的處所;夾道的芳草──伴隨著友人遠(yuǎn)去天涯。翠峰依舊,徒添知己之思;芳草連天,益增離別之恨。離思是無(wú)形的,把它寄寓在路遠(yuǎn)山長(zhǎng)的景物中,便顯得豐滿、具體,情深意長(zhǎng)了。詩(shī)人正是利用這種具有多層意蘊(yùn)的詞語(yǔ)暗示讀者,引發(fā)出豐富的聯(lián)想來(lái),思致活潑,宛轉(zhuǎn)關(guān)情。

      五、六兩句思筆俱換,由抽繹心中的懷想,轉(zhuǎn)為安慰對(duì)方。目不見睫,喻人之無(wú)識(shí),這是對(duì)白居易的微詞。“道非身外”,稱頌張祜詩(shī)藝之高,有道在身,不必向別處追求。這是故作理趣語(yǔ),來(lái)慰藉自傷淪落的詩(shī)友。自此,詩(shī)的境界為之一換,格調(diào)也迥然不同,可見作者筆姿的靈活多變。

      七、八句就此更作發(fā)揮。“誰(shuí)人得似”即無(wú)人可比之意,推崇之高,無(wú)以復(fù)加。末句“千首詩(shī)輕萬(wàn)戶侯”補(bǔ)足“誰(shuí)人得似”句意,大開大合,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)。在杜牧看來(lái),張祜把詩(shī)歌看得比高官厚祿更重,沒有誰(shuí)及得上他的清高豁達(dá)。

      此詩(shī)為抒情佳作,氣格清高俊爽,興寄深遠(yuǎn),情韻悠長(zhǎng),恰似倒卷簾櫳,一種如虹意氣照徹全篇,化盡涕洟,并成酣暢。這種旋折回蕩的藝術(shù)腕力,是很驚人的。它將對(duì)朋友的思念、同情、慰勉、敬重等意思,一一恰到好處地表現(xiàn)出來(lái),含蓄婉轉(zhuǎn)而又激情蕩漾。

      一首詩(shī)里表現(xiàn)出這么復(fù)雜的感情,有紛挐的棖觸,綿渺的情思,氣類的感憤,理趣的闡發(fā)和名士所特具的灑脫與豪縱。風(fēng)骨錚錚,窮極變化。喜怒言笑,都是杜牧的自家面目。小杜的俊邁、拗峭,深于感慨的詩(shī)風(fēng),于此也可略窺究竟了。

      創(chuàng)作背景

      此詩(shī)作于唐武宗會(huì)昌四年(844年)至六年(846年)杜牧池州刺史任上。唐武宗會(huì)昌五年(845年)秋天,張祜從丹陽(yáng)寓地來(lái)到池州看望出任池州刺史的杜牧。兩人遍游境內(nèi)名勝,以文會(huì)友,交誼甚洽。此詩(shī)即作于此次別后。

    【《登池州九峰樓寄張祜》的原文及賞析】相關(guān)文章:

    《登飛來(lái)峰》原文及賞析02-26

    登飛來(lái)峰的原文及賞析11-14

    登飛來(lái)峰原文翻譯及賞析12-18

    登岳陽(yáng)樓原文及賞析02-26

    登新平樓原文翻譯及賞析12-17

    登岳陽(yáng)樓原文翻譯及賞析12-18

    登飛來(lái)峰原文及翻譯10-13

    張祜《集靈臺(tái)》詩(shī)賞析08-01

    九日寄秦覯原文及賞析02-27