欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    范仲淹漁家傲秋思帶拼音版

    回答
    瑞文問(wèn)答

    2024-08-29

    范仲淹漁家傲秋思帶拼音版
    yú jiā ào · qiū sī
    漁家傲·秋思
    sòng dài:fàn zhòng yān
    宋代:范仲淹
    sài xià qiū lái fēng jǐng yì , héng yáng yàn qù wú liú yì 。
    塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。

    擴(kuò)展資料

      sì miàn biān shēng lián jiǎo qǐ , qiān zhàng lǐ , cháng yān luò rì gū chéng bì 。

      四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。

      zhuó jiǔ yī bēi jiā wàn lǐ , yān rán wèi lè guī wú jì 。

      濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。

      qiāng guǎn yōu yōu shuāng mǎn dì , rén bù mèi , jiāng jūn bái fà zhēng fū lèi 。

      羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

      范仲淹漁家傲秋思帶翻譯

      譯文

      秋天到了,西北邊塞的風(fēng)光和江南大不同。大雁又飛回了衡陽(yáng),一點(diǎn)也沒(méi)有停留之意。黃昏時(shí)分,號(hào)角吹起,邊塞特有的風(fēng)聲、馬嘯聲、羌笛聲和著號(hào)角聲從四面八方回響起來(lái)。連綿起伏的群山里,夕陽(yáng)西下,青煙升騰,孤零零的一座城城門(mén)緊閉。

      飲一杯濁酒,不由得想起萬(wàn)里之外的親人,眼下戰(zhàn)事未平,功名未立,還不能早作歸計(jì)。遠(yuǎn)方傳來(lái)羌笛的悠悠之聲,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,在外征戰(zhàn)的人都難以入睡,無(wú)論是將軍還是士兵,都被霜雪染白了頭發(fā),只好默默地流淚。

      注釋

      漁家傲:又名《吳門(mén)柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《游仙關(guān)》。

      塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。

      衡陽(yáng)雁去:傳說(shuō)秋天北雁南飛,至湖南衡陽(yáng)回雁峰而止,不再南飛。

      邊聲:邊塞特有的聲音,如大風(fēng)、號(hào)角、羌笛、馬嘯的聲音。

      千嶂:綿延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。

      燕然未勒:指戰(zhàn)事未平,功名未立。

      燕然:即燕然山,今名杭愛(ài)山,在今蒙古國(guó)境內(nèi)。據(jù)《后漢書(shū)·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而還。

      羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂(lè)器。

      悠悠:形容聲音飄忽不定。

      寐:睡,不寐就是睡不著。