欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    獨坐敬亭山翻譯及賞析

    回答
    瑞文問答

    2024-10-24

    獨坐敬亭山的翻譯
    群鳥高飛無影無蹤,孤云獨去自在悠閑。你看我,我看你,彼此之間兩不相厭,只有我和眼前的敬亭山了。

    擴(kuò)展資料

      獨坐敬亭山的賞析

      此詩前兩句“眾鳥高飛盡,孤云獨去閑”,看似寫眼前之景,其實,把傷心之感寫盡了,!氨M”、“閑”兩個字,把讀者引入一個“靜”的境界,“閑主要是為了表達(dá)閑適的感情,是以孤云的閑適襯托作者心境的閑適。

      四兩句“相看兩不厭,只有敬亭山”用浪漫主義手法,將敬亭山人格化、個性化,表面看來,是寫了詩人與敬亭山相對而視,脈脈含情。實際上,詩人愈是寫山的“有情”,愈是表現(xiàn)出人的“無情”;而他那橫遭冷遇,寂寞凄涼的處境,也就在這靜謐的場面中透露出來了。這首詩的寫作目的不是贊美景物,而是借景抒情,借此地?zé)o言之景,抒內(nèi)心無奈之情。詩人在被擬人化了的敬亭山中尋到慰藉,似乎少了一點孤獨感。然而,恰恰在這里,詩人內(nèi)心深處的孤獨之情被表現(xiàn)得更加突出。