欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    和仲蒙夜坐翻譯及賞析

    回答
    瑞文問答

    2024-07-20

    翻譯節(jié)選:棲鳥驚飛,孤雁哀號,我獨自憑幾而坐,一洗塵勞。霜威氣重,北風(fēng)呼嘯,密云低垂,大雪將到。該詩前兩聯(lián)側(cè)重寫景,后兩聯(lián)側(cè)重抒情,前后內(nèi)容緊密關(guān)聯(lián),脈絡(luò)清晰,在表現(xiàn)詩人自身性格特點的同時,也體現(xiàn)了和友人之間的真摯情意。

    擴(kuò)展資料

      和仲蒙夜坐

      文同 〔宋代〕

      宿鳥驚飛斷雁號,獨憑幽幾靜塵勞。

      風(fēng)鳴北戶霜威重,云壓南山雪意高。

      少睡始知茶效力,大寒須遣酒爭豪。

      硯冰已合燈花老,猶對群書擁敝袍。

      和仲蒙夜坐譯文

      棲鳥驚飛,孤雁哀號,我獨自憑幾而坐,一洗塵勞。

      霜威氣重,北風(fēng)呼嘯,密云低垂,大雪將到。

      夜深難眠,茶之功效,大寒之夜,酒有功勞。

      硯臺結(jié)冰,燈已燃盡,獨對群書,裹緊敝袍。

      和仲蒙夜坐賞析

      首聯(lián)描寫詩人在大寒之夜“獨憑幽幾”聽到窗外傳來棲鳥驚飛、孤雁哀號的聲音。詩人倦于塵勞,卻能感到淡泊超然。勞于俗務(wù),覺得身心疲憊,只有冬夜閑居,才能感到悠然自得,獲得內(nèi)心的寧靜。

      頷聯(lián)對仗工整,精巧地塑造了窗外北風(fēng)呼嘯,霜氣肅殺,大雪將至的景象,也反襯作者內(nèi)心的心情。

      頸聯(lián),夜深之時,詩人飲茶失眠。寒冷夜晚,詩人遣酒爭豪。這也體現(xiàn)了作者的性格豪邁,安貧樂道,灑脫不羈。

      尾聯(lián)作者“對群書”“擁敝袍”,樂享寧靜,珍視友情。獨自夜讀,享受寧靜之樂。同時也酬和友人仲蒙,寄托深深的思念之情。

      綜上,文同的這首酬和詩前兩聯(lián)側(cè)重寫景,后兩聯(lián)側(cè)重抒情,前后內(nèi)容緊密關(guān)聯(lián),脈絡(luò)清晰,在表現(xiàn)詩人自身性格特點的同時,也體現(xiàn)了和友人之間的真摯情意。