欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    白居易古詩《樂游園望》原文及賞析

    時(shí)間:2024-06-25 16:35:50 白居易 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    白居易古詩《樂游園望》原文及賞析

      在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。什么樣的古詩才經(jīng)典呢?下面是小編為大家整理的白居易古詩《樂游園望》原文及賞析,希望能夠幫助到大家。

    白居易古詩《樂游園望》原文及賞析

      樂游園望

      白居易

      獨(dú)上樂游園,四望天日曛。

      東北何靄靄,宮闕入煙云!

      愛此高處立,忽如遺垢氛;

      耳目暫清曠,懷抱郁不伸。

      下視十二街,綠樹間紅塵。

      車馬徒滿眼,不見心所親。

      孔生死洛陽,元九謫荊門。

      可憐南北路,高蓋者何人?

      樂游園望賞析:

      樂游園是唐都長安的游覽娛樂勝地。唐代的詩人們在那里留下了大量的紀(jì)游詠?zhàn)。但是由于生活時(shí)代的不同,個(gè)人生活經(jīng)歷及當(dāng)時(shí)心境的差異,有的是抒發(fā)對往事的感慨,有的則歌詠大自然的美妙。白居易來到此地,看到的卻是一片天昏地暗,煙云籠罩的朦朧景色。他觸景生情,聯(lián)想到志士沉淪、小人猖獗的社會現(xiàn)實(shí),寫下了這首抒發(fā)不平之慨的《登樂游園望》。

      注釋:

      樂游園:又名樂游原、樂游苑,是長安的游樂勝地。故址在今陜西西安市大雁塔東北。

      曛(xūn):日落的余光。

      靄(aǐ)靄:煙云密布的樣子。

      遺:拋棄、丟開。

      垢(gòu)氛:指濁氣。這二句意為人的耳目雖然暫時(shí)清爽開闊,但胸中抑郁不暢。

      十二街:唐長安城南北七街,東西五街,共十二街。

      間(jiàn見):隔開。

      心所親:指志同道合者。

      孔生:指孔戡,元和五年因受誣陷憂憤而死。

      元九:指元稹。

      謫(zhě)貶官。

      荊門:縣名,唐貞元間置,屬江陵府。

      可憐:可惜。

      南北路:唐皇宮在長安城北,南北路指來往于皇宮的路。

      高蓋:肥馬高車。借指高官權(quán)貴們。

    【白居易古詩《樂游園望》原文及賞析】相關(guān)文章:

    古詩望岳的原文及賞析09-07

    白居易古詩《草》原文譯文賞析10-23

    望廬山瀑布古詩原文及賞析10-31

    《瀼西寒望》古詩原文賞析08-07

    白居易《春暖》古詩原文意思賞析08-05

    鳥古詩白居易原文03-31

    古詩池上白居易原文07-10

    古詩望岳原文06-20

    望岳古詩原文09-03

    《吊白居易》原文及賞析02-23