- 相關(guān)推薦
《白雪歌送武判官歸京》全詞賞析
《白雪歌送武判官歸京》是唐代詩(shī)人岑參公元754年(天寶十三年)在輪臺(tái)寫(xiě)的一首送別詩(shī),色彩瑰麗浪漫,氣勢(shì)渾然磅礴,堪稱盛世大唐邊塞詩(shī)的壓卷之作。這首詩(shī)抒寫(xiě)塞外送別、客中送客之情,但并不令人感到傷感,充滿奇思異想,浪漫的理想和壯逸的情懷使人覺(jué)得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對(duì)象。全詩(shī)內(nèi)涵豐富,意境鮮明獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力!昂鋈缫灰勾猴L(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”等詩(shī)句已成為千古名句。
品讀:《白雪歌送武判官歸京》岑參【唐】
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。 忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。 散入珠簾濕羅幕,狐裘(qiú)不暖錦衾(qīn)薄(bó)。 將軍角弓不得控,都(dū)護(hù)鐵衣冷難著(zhuó)。 瀚(hàn)海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。 中軍置酒飲(yǐn)歸客,胡琴琵琶與羌(qiāng)笛。 紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣(chè)紅旗凍不翻。 輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。 山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。
押韻翻譯 北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。 忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來(lái),好像是千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花盛開(kāi)。 雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌太薄。 將軍都護(hù)手凍得拉不開(kāi)弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。 沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。 主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來(lái)助興。 傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無(wú)法牽引。 輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。 山路迂回曲折已看不見(jiàn)你,雪上只留下一連串馬蹄印,F(xiàn)代文翻譯 北風(fēng)席卷大地,白草被刮得折斷了,塞北的天空八月就飛撒大雪。忽然好像一夜春風(fēng)吹來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)潔白的梨花斗艷盛開(kāi)。雪花飄散進(jìn)入珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘不感覺(jué)到溫暖,織錦做成的被子也覺(jué)得單薄。連將軍和都護(hù)都拉不開(kāi)弓,都覺(jué)得鐵衣太寒冷,難以穿上。在大沙漠上縱橫交錯(cuò)著百丈厚的堅(jiān)冰,愁云暗淡無(wú)光,在萬(wàn)里長(zhǎng)空凝聚著。在軍中主帥所居的營(yíng)帳里擺設(shè)酒宴,給回去的客人餞行,胡琴琵琶與羌笛奏出了熱烈歡快的樂(lè)曲。傍晚在轅門外,大雪紛紛撒落,紅旗被冰雪凍硬,強(qiáng)勁的北風(fēng)也不能讓它飄動(dòng)。在輪臺(tái)東門外送您離去,離去的時(shí)候大雪鋪滿了天山的道路。山嶺迂回,道路曲折,看不見(jiàn)您的身影,雪地上只留下馬走過(guò)的蹄印。
【《白雪歌送武判官歸京》全詞賞析】相關(guān)文章:
白雪歌送武判官歸京全詩(shī)賞析05-28
《白雪歌送武判官歸京》全詩(shī)賞析11-20
《白雪歌送武判官歸京》的賞析06-19
白雪歌送武判官歸京賞析09-18
《白雪歌送武判官歸京》賞析11-26
白雪歌送武判官歸京的賞析10-12
賞析白雪歌送武判官歸京11-30
《白雪歌送武判官歸京》賞析10-01
白雪歌送武判官歸京++賞析11-29
白雪歌送武判官歸京賞析10-16