欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    萬(wàn)圣節(jié)快樂(lè)的手抄報(bào)

    時(shí)間:2024-06-16 17:12:22 板報(bào)大全 我要投稿

    2016萬(wàn)圣節(jié)快樂(lè)的手抄報(bào)

      隨著時(shí)間的流逝,萬(wàn)圣節(jié)的意義逐變得含有喜慶的意味。下面是萬(wàn)圣節(jié)快樂(lè)的手抄報(bào),希望你能喜歡。

      萬(wàn)圣節(jié)快樂(lè)的手抄報(bào)

      萬(wàn)圣節(jié)英文介紹

      Halloween is a holiday celebrated on October 31. By tradition, Halloween begins after sunset. Long ago, people believed that witches gathered together and ghosts roamed the world on Halloween. Today, most people no longer believe in ghosts and witches. But these supernatural beings are still a part of Halloween.

      萬(wàn)圣節(jié)前夜是在10月31日慶祝的一個(gè)節(jié)日,根據(jù)傳統(tǒng),萬(wàn)圣節(jié)前夜的慶祝活動(dòng)從太陽(yáng)落山開(kāi)始。在很久以前,人們相信在萬(wàn)圣節(jié)前夜女巫會(huì)聚集在一起,鬼魂在四處游蕩,F(xiàn)在,大多數(shù)人們不再相信有鬼魂和女巫的存在了,但是他們?nèi)匀话堰@些作為萬(wàn)圣節(jié)前夜的一部分。

      The colors black and orange are also a part of Halloween. Black is a symbol for night and orange is the color of pumpkins. A jack-o’-lantern is a hollowed-out pumpkin with a face carved on one side. Candles are usually placed inside, giving the face a spooky glow.

      黑色和橙色仍然是萬(wàn)圣節(jié)前夜的一部分,黑色是夜晚的象征,而橙色代表著南瓜。南瓜燈是用雕刻成臉型,中間挖空,再插上蠟燭的南瓜做成的,帶來(lái)一個(gè)毛骨悚然的灼熱面孔。

      Dressing up in costumes is one of the most popular Halloween customs, especially among children. According to tradition, people would dress up in costumes (wear special clothing, masks or disguises) to frighten the spirits away.

      盛裝是最受歡迎的萬(wàn)圣節(jié)風(fēng)俗之一,尤其是受孩子們的歡迎。按照傳統(tǒng)習(xí)俗,人們會(huì)盛裝(穿戴一些特殊的服飾,面具或者裝飾)來(lái)嚇跑鬼魂。

      Popular Halloween costumes include vampires (creatures that drink blood), ghosts (spirits of the dead) and werewolves (people that turn into wolves when the moon is full).

      流行的萬(wàn)圣節(jié)服裝包括vampires(吸血鬼),ghosts(死者的靈魂)和werewolves(每當(dāng)月圓時(shí)就變成狼形的人)。

      Trick or Treating is a modern Halloween custom where children go from house to house dressed in costume, asking for treats like candy or toys. If they don't get any treats, they might play a trick (mischief or prank) on the owners of the house.

      欺騙或攻擊是現(xiàn)代萬(wàn)圣節(jié)的`風(fēng)俗。孩子們穿著特殊的衣服走街串巷,討取糖果和玩具之類的賞賜。如果他們得不到任何的賞賜,就可能會(huì)對(duì)屋主大搞惡作劇或者胡鬧了。

      The tradition of the Jack o' Lantern comes from a folktale about a man named Jack who tricked the devil and had to wander the Earth with a lantern. The Jack o' Lantern is made by placing a candle inside a hollowed-out pumpkin, which is carved to look like a face.

      南瓜燈的傳統(tǒng)來(lái)自于一個(gè)民間傳說(shuō)。一個(gè)名叫Jack的人戲弄了惡魔,之后就不得不提著一盞燈在地球上流浪。南瓜燈是用雕刻成臉型,中間挖空,再插上蠟燭的南瓜做成的。

      There are many other superstitions associated with Halloween. A superstition is an irrational idea, like believing that the number 13 is unlucky!

      和萬(wàn)圣節(jié)有關(guān)的迷信還有很多。迷信是一種不合常理的想法,比如認(rèn)為13是不吉利的數(shù)字!

      Halloween is also associated with supernatural creatures like ghosts and vampires. These creatures are not part of the natural world. They don't really exist... or do they?

      萬(wàn)圣節(jié)還和一些諸如鬼魂和吸血鬼之類的超自然的生物有關(guān)。這些生物不是自然界的一部分。他們實(shí)際上是不存在的......或許他們其實(shí)真的存在?

      Witches are popular Halloween characters that are thought to have magical powers. They usually wear pointed hats and fly around on broomsticks.

      女巫是萬(wàn)圣節(jié)很受歡迎的人物,人們認(rèn)為她們具有強(qiáng)大的魔力。他們通常戴著尖頂?shù)拿弊樱T在掃把上飛來(lái)飛去。

      Bad omens are also part of Halloween celebrations. A bad omen is something that is believed to bring bad luck, like black cats, spiders or bats.

      惡兆也是萬(wàn)圣節(jié)慶祝活動(dòng)的一部分。人們相信惡兆會(huì)帶給壞運(yùn)氣,黑貓、蜘蛛或者蝙蝠都算是惡兆。

      萬(wàn)圣節(jié)起源

      兩千多年前,歐洲的天主教會(huì)把11月1日定為“天下圣徒之日” (ALL HALLOWS DAY) 。“HALLOW” 即圣徒之意。傳說(shuō)自公元前五百年,居住在愛(ài)爾蘭、蘇格蘭等地的凱爾特人 (CELTS) 把這節(jié)日往前移了一天,即10月31日。他們認(rèn)為該日是夏天正式結(jié)束的日子,也就是新年伊始,嚴(yán)酷的冬季開(kāi)始的一天。那時(shí)人們相信,故人的亡魂會(huì)在這一天回到故居地在活人身上找尋生靈,借此再生,而且這是人在死后能獲得再生的唯一希望。而活著的人則懼怕死魂來(lái)奪生,于是人們就在這一天熄掉爐火、燭光,讓死魂無(wú)法找尋活人,又把自己打扮成妖魔鬼怪把死人之魂靈嚇走。之后,他們又會(huì)把火種燭光重新燃起,開(kāi)始新的一年的生活。傳說(shuō)那時(shí)凱爾特人部落還有在10月 31日把活人殺死用以祭奠死人的習(xí)俗。

      到了公元1世紀(jì),占領(lǐng)了凱爾特部落領(lǐng)地的羅馬人也漸漸接受了萬(wàn)圣節(jié)習(xí)俗,但從此廢止了燒活人祭死人的野蠻做法。羅馬人慶祝豐收的節(jié)日與凱爾特人儀式結(jié)合,戴著可怕的面具,打扮成動(dòng)物或鬼怪,則是為了趕走在他們四周游蕩的妖魔。這也就是今天全球大部分人以古靈精怪的打扮,來(lái)慶祝萬(wàn)圣節(jié)的由來(lái)。時(shí)間流逝,萬(wàn)圣節(jié)的意義逐漸起了變化,變得積極快樂(lè)起來(lái),喜慶的意味成了主流。死魂找替身返世的說(shuō)法也漸漸被摒棄和忘卻。到了今天,象征萬(wàn)圣節(jié)的形象、圖畫(huà)如巫婆、黑貓等,大都有友善可愛(ài)和滑稽的臉。

      羅馬皇帝君士坦丁信主后,立基督教為國(guó)教,當(dāng)時(shí)的基督教實(shí)際已演變成天主教。 君士坦丁下令全國(guó)人民都要皈依基督教,結(jié)果沒(méi)有悔改的異教徒加入了教會(huì),把各樣 異教作風(fēng)帶進(jìn)來(lái),包括死節(jié),他們要維持這節(jié)日為生活的一部分。

      由于教會(huì)無(wú)法消除民眾的異教風(fēng)俗,只有把部分風(fēng)俗圣化,特別是十月三一日的死 節(jié)。在第八世紀(jì),羅馬教皇定十一月一日為萬(wàn)圣日(All Saints’ Day),來(lái)記念教會(huì)史 上一切殉道的圣徒。這樣,十月卅一日便是萬(wàn)圣日的前夕。天主教會(huì)容許民眾在十月 卅一日守節(jié),因?yàn)槭辉乱蝗帐鞘ト。后?lái)All Saint’s Day 變成All Hallows Day, 而hallows是“神圣”的意思,十月卅一日便是萬(wàn)圣夜(All Hallows Evening)。Evening后來(lái)縮減為eve和een,前者是“前夕”的意思,后者是evening的 縮寫(xiě),意即“夜晚”,便成為今天的Halloween,代表死節(jié)是萬(wàn)圣日的前夕。華人索性把十月三一日稱為萬(wàn)圣節(jié),其實(shí)該譯作“萬(wàn)靈節(jié)”。


    【萬(wàn)圣節(jié)快樂(lè)的手抄報(bào)】相關(guān)文章:

    2016萬(wàn)圣節(jié)快樂(lè)英文手抄報(bào)06-20

    英語(yǔ)手抄報(bào)萬(wàn)圣節(jié)07-29

    2016萬(wàn)圣節(jié)的手抄報(bào)英文10-06

    2016關(guān)于萬(wàn)圣節(jié)手抄報(bào)07-08

    2016萬(wàn)圣節(jié)手抄報(bào)英文09-10

    2016西方萬(wàn)圣節(jié)手抄報(bào)11-05

    2016萬(wàn)圣節(jié)手抄報(bào)圖片08-26

    快樂(lè)的數(shù)學(xué)手抄報(bào)09-24

    快樂(lè)的學(xué)習(xí)手抄報(bào)08-17

    手抄報(bào)五一快樂(lè)07-20