欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《春江花月夜》閱讀

    時(shí)間:2024-10-13 03:26:13 春江花月夜 我要投稿

    《春江花月夜二首》閱讀

      春江花月夜二首

    《春江花月夜二首》閱讀

      唐代:張子容

      林花發(fā)岸口,氣色動(dòng)江新。

      此夜江中月,流光花上春。

      分明石潭里,宜照浣紗人。

      交甫憐瑤珮,仙妃難重期。

      沉沉綠江晚,惆悵碧云姿。

      初逢花上月,言是弄珠時(shí)。

      譯文

      江邊兩岸花開艷麗、草木繁盛,江面春色動(dòng)人一派生機(jī)勃勃。

      明月倒映江中,隨著那波光粼粼的江面輕輕晃動(dòng),那逝去的時(shí)光仿如春天盛開的百花般短暫。

      月光皎皎,將石潭映照的格外清晰明亮,水邊的浣紗人正在一刻不停的忙碌。

      交甫看著昔日二位神女相贈(zèng)的瑤珮,感嘆那般美好的時(shí)候一去不復(fù)返。

      江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遙望那無(wú)邊夜色,心中漸漸泛起了愁緒。

      在那樣一個(gè)美好的花開月圓之夜,交甫與二位神女相遇。

      注釋

      氣色:景色;景象。

      流光:指如流水般逝去的時(shí)光。

      分明:明亮。

      交甫:即鄭交甫。相傳他曾於漢皋臺(tái)下遇到兩位神女。見《文選·張衡〈南都賦〉》“游女弄於漢皋之曲”李善注引《韓詩(shī)外傳》。

      瑤珮:美玉制成的佩飾。

      仙妃:此指鄭交甫所遇江漢二仙女。

      碧云:喻遠(yuǎn)方或天邊。多用以表達(dá)離情別緒。

    【《春江花月夜》閱讀】相關(guān)文章:

    《春江花月夜》閱讀習(xí)題06-17

    春江花月夜閱讀練習(xí)及答案10-27

    《春江花月夜》閱讀練習(xí)答案10-20

    春江花月夜閱讀練習(xí)題及答案08-14

    張若虛《春江花月夜》鑒賞閱讀題及答案08-30

    張若虛《春江花月夜》的原文翻譯賞析及閱讀答案10-11

    春江花月夜-張若虛10-30

    張若虛的 《春江花月夜》10-11

    《春江花月夜》 張若虛08-11

    張若虛的春江花月夜09-18