欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    杜甫《聞官軍收河南河北》分享

    時(shí)間:2024-08-05 21:51:44 杜甫 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    杜甫《聞官軍收河南河北》分享

      原文:

    杜甫《聞官軍收河南河北》分享

      劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

      卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

      白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。

      即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

      譯文及注釋

      譯文

      劍門關(guān)外忽然聽說官軍收復(fù)薊北,

      乍聽到止不住的淚水灑滿了衣裳。

      回頭看妻兒的愁容不知去了何方,

      胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂。

      白日里引吭高歌呵且須縱情飲酒,

      春光正好伴我返回那久別的故鄉(xiāng)。

      立即動(dòng)身穿過了巴峽再穿過巫峽,

      然后經(jīng)過襄陽再轉(zhuǎn)向那舊都洛陽。

      注釋

     、怕劊郝犚,看見。

     、啤皠ν狻本洌哼@幾個(gè)字里面便包含著眼淚。人是遠(yuǎn)在劍南,消息是來得這樣出人意外,而這消息又正是有關(guān)整個(gè)國家的大喜事,哪能不驚喜掉淚?稱劍南為劍外,猶稱湖南為湖外,嶺南為嶺外,乃唐人習(xí)慣語。劍外:劍門關(guān)以外,這里指四川。當(dāng)時(shí)杜甫流落在四川。也做劍南。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區(qū),是安史叛軍的根據(jù)地。

     、恰俺趼劇本洌哼@是痛定思痛、喜極而悲的眼淚。涕:眼淚。

     、取皡s看”句:這句應(yīng)結(jié)合杜甫一家的經(jīng)歷來理解。杜甫和他的妻子都是死里逃生吃夠了苦的,現(xiàn)在看見妻子無恙(時(shí)已迎家來梓州),故有“愁何在”的快感。按白居易《人峽次巴東》詩云:“不知遠(yuǎn)郡何時(shí)到,猶喜全家去此同。”又《自詠老身示諸家屬》詩云,“家居雖淮落,眷屬幸團(tuán)圓。”白未經(jīng)大喪亂,尚且如此,杜甫這時(shí)的快感,就更是人情之常了。卻看:再看,還看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點(diǎn)的憂傷?愁已無影無蹤。

      ⑸漫卷:胡亂地卷起(這時(shí)還沒有刻板的書)。是說杜甫已經(jīng)迫不及待地去整理行裝準(zhǔn)備回家鄉(xiāng)去了。喜欲狂:高興得簡直要發(fā)狂(欣喜若狂)。

     、拾兹眨罕憩F(xiàn)時(shí)光美好。放歌:放聲高歌。須:應(yīng)當(dāng)?v酒:開懷痛飲。

     、恕扒啻骸本洌捍喝者鄉(xiāng),一路之上,柳暗花明,山清水秀,毫不寂寞,故曰青春作伴好還鄉(xiāng)。青春:指明麗的春天。作伴也作:與妻兒一同。這里的青春是人格化了的。劉希夷《出塞》詩:“曉光隨馬度,春色伴人歸。”此以下三句皆預(yù)擬將來的話。

     、獭凹磸摹倍洌簩戇鄉(xiāng)所采取的路線。即,是即刻。峽險(xiǎn)而狹,故曰穿,出峽水順而易,故曰下,由襄陽往洛陽,又要換陸路,故用向字。人還在梓州,心已飛向家園,想見杜甫那時(shí)的喜悅。杜甫自注:“余有田園在東京(洛陽)。”——浦注:“八句詩,其疾如飛,題事只一句,涂俱寫情。生平第一首快詩也,”——按《太平御覽》卷六五引《三巴記》云:“閻、白二水合流,自漢中至始寧城下,人武陵,曲折三曲,有如巴字,亦曰巴江,經(jīng)峻峽中,謂之巴峽!遍、白二水,即嘉陵江上游,杜詩巴峽,蓋指此。若長江中巴東三峽之巴峽,乃在巫峽之東,杜時(shí)在梓州,不得云“從巴峽穿巫峽”,注解多誤。巫峽:長江三峽之一,因穿過巫山得名。

      ⑼便:就的意思。襄陽:今屬湖北。洛陽:今屬河南,古代城池。

    【杜甫《聞官軍收河南河北》分享】相關(guān)文章:

    杜甫的聞官軍收河南河北09-24

    聞官軍收河南河北杜甫05-10

    杜甫《聞官軍收河南河北》的賞析10-24

    杜甫聞官軍收河南河北賞析08-19

    杜甫詩《聞官軍收河南河北》教案06-22

    杜甫《聞官軍收河南河北》詩詞賞析10-02

    杜甫《聞官軍收河南河北》古詩賞析11-05

    《聞官軍收河南河北》杜甫的唐詩鑒賞09-13

    杜甫《聞官軍收河南河北》的賞析與譯文07-15

    杜甫《聞官軍收河南河北》譯文及注釋09-16