欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《玉華宮》杜甫

    時(shí)間:2024-09-21 14:13:30 秀雯 杜甫 我要投稿

    《玉華宮》杜甫

      在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。你還在找尋優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?下面是小編幫大家整理的《玉華宮》杜甫,歡迎大家分享。

    《玉華宮》杜甫

      《玉華宮》杜甫

      玉華宮

      杜甫

      溪回松風(fēng)長,

      蒼鼠竄古瓦。

      不知何王殿,

      遺構(gòu)絕壁下。

      陰房鬼火青,

      壞道哀湍瀉。

      萬籟真笙竽,

      秋色正瀟灑。

      美人為黃土,

      況乃粉黛假。

      當(dāng)時(shí)侍金輿,

      故物獨(dú)石馬。

      憂來藉草坐,

      浩歌淚盈把。

      冉冉征途間,

      誰是長年者?

      杜甫詩鑒賞

      這首五言古詩,作于肅宗至德二年(757)閏八月。當(dāng)時(shí),長達(dá)八年的安史之亂剛到第三個(gè)年頭,國家破敗不堪,人民災(zāi)難深重。詩人又橫遭政治上的打擊,心頭更增凄涼之意。他自長安回陜北鄜州探視妻子,路過殘破的玉華宮,觸景生情,寫下了這首詩。

      詩人以凄絕之筆,記興亡之慨,抒發(fā)了悲涼深長的人生喟嘆,讀來凄楚動(dòng)人。

      玉華宮,在宜君縣西北,是唐太宗貞觀二十一年(647)所建,依山臨澗,環(huán)境十分幽美。高宗永徽二年(651),改宮觀為廟宇,廢為玉華寺。到杜甫路過之時(shí),已歷經(jīng)百余年,境地荒涼。但詩題不作《玉華寺》,而是寫作《玉華宮》,正體現(xiàn)了詩人在兵連禍結(jié),國家衰微之時(shí),對貞觀之治的無限緬懷和對榮華難駐人世滄桑的感嘆,撫今追昔,不禁傷懷無盡。

      詩中前八句描寫舊宮的凄涼景象。先寫舊宮外景:

      “溪回松風(fēng)長,蒼鼠竄古瓦”,宮前溪水回流,松風(fēng)長嘯,蒼褐色的老鼠在古瓦上竄來竄去。這遺棄在絕壁之下的宮殿,不知是何代帝王所建?接著寫舊宮內(nèi)景:不知何王殿,遺構(gòu)絕壁下。那陰森的房中,青瑩的燈光仿佛夜間的鬼火一樣,年久失修的道路上流著湍急的水,水聲好象在哀鳴。而除此以外的一切自然之聲,卻象笙和竽的吹奏聲一樣,悅耳動(dòng)聽,宮院內(nèi),秋色正顯得分外瀟灑。這里,作者用穿插手法,在每四句中,前兩句寫景,欲盡未盡,忽入抒情,在時(shí)斷時(shí)續(xù)的跳躍式的寫景中,插入自己的感慨,把景與情自然而然地結(jié)合起來,避免了平鋪直敘,使情景達(dá)到了高度的融合。同時(shí),正如王嗣奭在《杜臆》中所說:“萬籟笙竽,秋色瀟灑,吊古中忽入爽語,令人改觀,然適以增其凄慘耳!奔丛诿鑼懮喜捎昧朔匆r法,即以樂襯哀。當(dāng)此海內(nèi)烽煙四起之際,自然聲·1610·《唐詩鑒賞大典》

      音、自然景物不因人事而變化,在秋色中顯得這般美好,而眼前的古殿,卻已滿目荒涼。一個(gè)“古”字、一個(gè)“正”字,透出了此中消息,表現(xiàn)了作者在遣詞用字上的匠心獨(dú)具。這樣反襯,昔盛今衰的對比更為強(qiáng)烈,作者的人生無常的感想也暗寓其中,為后八句作了巧妙的鋪墊。

      詩歌后八句抒寫對舊宮荒涼的感慨。前四句承上而來,感嘆人與物的幻滅無常。先寫人:昔日宮中的美女,早已化為黃土,何況那些殉葬的木偶人呢!再寫物:當(dāng)年陪侍太宗的金輿,多么華美,如今何在?

      留存下來的,只有荒殿門前那冰冷的石馬了。從對人和物的感慨中,自然而然地引出了后四句的憂嘆。詩人難以承受這所見所感的憂傷,癱坐在草地上,時(shí)而高歌,時(shí)而痛哭,淚如雨下。在歷史的漫漫長河中,有誰能夠長存永駐呢?這浩茫無際的人生憂傷,真是無終無了啊!仇兆鰲在《杜詩詳注》中說:“上章(指《九成宮》)以傷亂作結(jié),本章(即《玉華宮》)以憂老作結(jié)。”其實(shí),這首詩在憂老中,更多地包含著傷亂的心情。作此詩時(shí)杜甫已經(jīng)四十六歲,除困守長安十年外,又經(jīng)歷了三年的戰(zhàn)亂,戰(zhàn)亂的摧殘,使人感到易于衰老,生死無常,他深刻地領(lǐng)悟到人生的艱辛,更體會到戰(zhàn)爭給人們帶來的深重災(zāi)難。此時(shí),他看到舊宮的荒涼景象,因景及人,因人而國,將個(gè)人的憂傷與國家的命運(yùn)緊緊地聯(lián)系起來,憂生而又憂世,使得全詩的意義更為深廣,從而產(chǎn)生出更加沉郁的思想力量。

      這首詩不僅在結(jié)構(gòu)上顯得跳躍而富于變化,同時(shí)在音韻上也很有特色。洪邁《容齋隨筆》說:“張文潛暮年在宛丘,何大圭方弱冠,往謁之。凡三日,見其吟哦老杜《玉華宮》詩不絕口!笔紫龋驹娫谟庙嵣,以短促的仄聲韻一韻到底,與描寫的荒涼景象和抒發(fā)的凄楚情緒很協(xié)調(diào)。其次,詩中多用仄聲字,如“蒼鼠竄古瓦”、“遺構(gòu)絕壁下”,都是一平四仄,甚至整句全用仄聲字的,如“況乃粉黛假”、“故物獨(dú)石馬”,五字五仄。這就使得詩歌在音律上顯得“生拗”,急促有力,造成激昂的聲情,給人以一種奇崛的美感。

      《玉華宮》杜甫

      [唐]杜甫

      溪回松風(fēng)長,蒼鼠竄古瓦。不知何王殿,遺構(gòu)絕壁下。

      陰房鬼火青,壞道哀湍瀉。萬籟真笙竽,秋色正蕭灑。

      美人為黃土,況乃粉黛假。當(dāng)時(shí)侍金輿,故物獨(dú)石馬。

      憂來藉草坐,浩歌淚盈把。冉冉征途間,誰是長年者。

      注釋:

      《舊唐書》:貞觀二十一年七月,作玉華宮,詔玉華宮制度,務(wù)從菲薄,更令卑陋。二十二年詔曰:“即澗疏隍,憑巖建宇,土無文繪,木不雕鏤,矯鋪首以荊扉,變綺窗于甕牖!薄兜乩碇尽罚贺懹^二十年置玉華宮,在坊州宜君縣北七里風(fēng)凰谷。永徽二年,廢為玉華寺。《寰宇記》:廢玉華宮,在坊州宜君縣西四十里,貞觀十七年置。正殿覆瓦,余皆葺茅。當(dāng)時(shí)以為清涼勝于九成宮。

      溪回松風(fēng)長①,蒼鼠竄古瓦。不知何王殿②,遺構(gòu)絕壁下③。陰房鬼火青④,壞道哀湍瀉⑤。萬籟真笙竽⑥,秋色正蕭灑⑦。

     。ㄊ子浥f宮凄涼。松風(fēng)屬聞,蒼鼠屬見,鬼火屬見,哀湍屬聞,萬籟屬聞,秋色屬見。)

     、佟镀甙l(fā)》:“依絕區(qū)兮臨口溪!泵肥ビ嵩唬河袢A宮前有溪,曰釀..溪。劉孝綽詩:“松風(fēng)吹繐帳。”②【朱注】玉華宮作于貞觀年間,去公時(shí)僅百載,而云“不知何王殿”者,何也?按《高僧傳》載,玄奘嘗于此譯經(jīng),意久廢為寺,與九成之置官居守者不同,故人皆不知為何王之殿耳,非公真昧其跡也。③謝靈運(yùn)詩:“晨策尋絕壁。”④陸機(jī)《登臺賦》:“步陰房而夏涼。”《淮南子》:“人血為磷!薄冻o》:“鬼火兮熒熒!雹荨渡袝鴤鳌罚骸案凳现畮r,在虞虢界,有澗水壞道!薄墩f文》:“湍,急瀨也!雹迯堈娫姡骸傲囊蛉f籟響!薄肚f子》:“敢問天籟。子綦曰:“夫吹萬不同,而使其自已也!薄赌印罚骸皬椙偕刁象。”⑦周王褒詩:“秋色照孤城!睙o名釋詩:“瀟灑出樊籠!

      美人為黃土①,況乃粉黛假②。當(dāng)時(shí)侍金輿③,故物獨(dú)石馬④。憂來藉草坐⑤,浩歌淚盈把⑥。冉冉征途間⑦,誰是長年者⑧。

      (此撫遺跡而增慨也。即觀美人物化,孰是長年住世者,乃冉冉征途間乎,所以有感而嘆息耳。上章以傷亂作結(jié),本章以憂老作結(jié)。此章二段,各八句。)

     、俳驮姡骸懊廊藲w重泉!蓖醢顿准s文》:“早歸黃土陌!雹凇读凶印罚骸班嵭l(wèi)之處,粉白黛黑!睒犯骸胺埙觳患语!鄙鄱ⅲ悍埙旒,謂殉葬木偶人也。③《恨賦》:“喪金輿及玉乘!雹芄旁姡骸八鰺o故物!薄段骶╇s記》:張丞相墓前有石馬。趙曰:當(dāng)時(shí)必有隨輦美人,歿葬宮旁,故及之。梅圣俞曰:玉華宮近有晉苻堅(jiān)墓。⑤魂文帝詩:“憂來無方,人莫知之。”《說苑》:齊景公坐地,晏子獨(dú)搴草而坐。謝惠連詩:“藉草繞回壑。”⑥《楚辭》:“臨風(fēng)恍兮浩歌。”王微詩:“傾筐未盈把。”⑦賈誼《惜逝賦》:“壽冉冉而日衰兮!弊ⅲ骸叭饺剑瑵u也。”徐陵詩:“征途愁轉(zhuǎn)旆。”⑧《兩都賦》:“神仙長年。”《天臺賦》:“嗟人生之短期,孰長年之能執(zhí)!焙檫~《容齋隨筆》云:張文潛暮年在宛丘,何大圭方弱冠,往謁之。凡三日,見其吟哦老杜《玉華宮》詩不絕口。大圭請其故。曰:“此間乃風(fēng)雅鼓吹,未易為子言!贝蠊缭唬骸跋壬x,何必減此!痹唬骸捌缴鷺O力摹寫,僅有一篇稍似之,然未可同日語也!彼煺b其《離黃州》詩曰:“扁舟發(fā)孤城,揮手謝送者。山回地勢卷,天豁江面寫。中流望赤壁,石腳插水下;杌锜熿F嶺,歷歷漁樵舍。居夷實(shí)三載,鄰里通假借。別之豈無情,老淚為一灑。篙工起鳴舷,輕櫓健于馬。聊為過江宿,寂寂樊山夜!贝似湟繇懝(jié)奏,因似之矣。

      《玉華宮》杜甫

      玉華宮

      唐代 杜甫

      貞觀二十一年,作玉華宮,后改為寺,在宜君縣北鳳凰谷。

      溪回松風(fēng)長,蒼鼠竄古瓦。

      不知何王殿,遺構(gòu)絕壁下。

      陰房鬼火青,壞道哀湍瀉。

      萬籟真笙竽,秋色正蕭灑。

      美人為黃土,況乃粉黛假。

      當(dāng)時(shí)侍金輿,故物獨(dú)石馬。

      憂來藉草坐,浩歌淚盈把。

      冉冉征途間,誰是長年者?

      譯文

      溪路回轉(zhuǎn)松林里的風(fēng)很大,有老鼠在古老的瓦檐上竄跳。

      這里不知道是給哪個(gè)王修的殿宇,建構(gòu)在絕壁之下。

      陰冷的房屋里有青色的鬼火,毀壞了的道路上有湍急的流水。

      大自然的聲音是真正的音樂,秋天里的景物正是最美的時(shí)候。

      當(dāng)時(shí)的美人都已成了黃土,何況是泥塑的木偶呢。

      當(dāng)時(shí)能侍奉在皇帝左右的,也唯獨(dú)剩下石馬了。

      心里感到憂愁,坐在草上,大唱一首歌,眼淚落了一大把。

      漫漫的征途中,誰又能活到一大把歲數(shù)。

      注釋

      玉華宮:在陜西省宜君縣西北,是貞觀二十一年(647年)所建,依山臨澗,環(huán)境十分幽美。唐高宗永徽二年(651年),改宮觀為廟宇,廢為玉華寺。

      貞觀二十一年:即公元647年,貞觀是唐太宗年號。

      宜君縣:今屬陜西,位于今陜西省銅川市北部。

      回:一作“迥”。.松風(fēng):松林之風(fēng)。

      遺構(gòu):前代留下的建筑物。絕壁:陡峭的山壁。

      陰房:陰涼的房室。鬼火:磷火。迷信者以為是幽靈之火,故稱。

      壞道:毀壞的道路。湍(tuān)瀉:湍急的流水瀉下。

      萬籟(lài):各種聲響。籟,從孔穴中發(fā)出的聲音。笙(shēng)竽(yú):兩種樂器名。一作“竽瑟”。

      色:一作“氣”,一作“光”。正:一作“極”。蕭灑:即瀟灑,清麗;爽朗。

      況乃:何況;況且。粉黛:敷面的白粉和畫眉的黛墨,均為化妝用品。

      金輿(yú):帝王乘坐的車轎!妒酚洝ざY書》:“人體安駕乘,為之金輿錯(cuò)衡,以繁其飾!

      故物:舊物;前人遺物。石馬:石雕的馬。古時(shí)多列于帝王及貴官墓前。

      藉(jiè):憑借,依靠。

      浩歌:放聲高歌,大聲歌唱。

      盈把:滿把。把,一手握取的數(shù)量。

      冉(rǎn)冉:漸進(jìn)貌。形容時(shí)光漸漸流逝。

      長年者:長壽的人。

      創(chuàng)作背景

      此詩作于唐肅宗至德二載(757年)閏八月。時(shí)安史之亂國家破敗不堪,人民災(zāi)難深重。杜甫政治上受到打擊,內(nèi)心凄涼。他自長安回陜北鄜州探視妻子,路過殘破的玉華宮,觸景生情,寫下了這首詩。玉華宮到杜甫路過之時(shí),已歷經(jīng)百余年,已改為寺,境地荒涼。

    【《玉華宮》杜甫】相關(guān)文章:

    玉華宮_杜甫的詩原文賞析及翻譯07-17

    玉華宮(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析08-01

    浣溪沙·玉碗冰寒滴露華原文及賞析05-28

    浣溪沙·玉碗冰寒滴露華原文及賞析07-16

    《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》原文及賞析11-09

    《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》全文賞析10-18

    晏殊《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》全文及鑒賞07-16

    杜甫06-26

    杜甫《望岳》賞析-杜甫09-19