欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    詩詞杜甫秋雨嘆其三

    時間:2024-11-15 10:17:46 曉麗 杜甫 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    詩詞杜甫秋雨嘆其三

      在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,提起古詩詞鑒賞,大家應(yīng)該都不陌生吧?不管是對古詩詞中的某一個字/詞進(jìn)行分析,還是探討作者想要表達(dá)的情感及人生觀,都屬于古詩詞鑒賞。大家知道怎樣去完成古詩詞鑒賞嗎?下面是小編整理的詩詞杜甫秋雨嘆其三,歡迎閱讀與收藏。

    詩詞杜甫秋雨嘆其三

      原文

      長安布衣誰比數(shù)?反鎖衡門守環(huán)堵⑼。

      老夫不出長蓬蒿,稚子無憂走風(fēng)雨⑽。

      雨聲颼颼催早寒,胡雁翅濕高飛難⑾。

      秋來未曾見白日,泥污后土何時干⑿?

      注釋

     、蜕暇,長安布衣,亦杜甫自謂。誰比數(shù),是說人們瞧不起,不肯關(guān)心我的死活。司馬遷《報任安書》:“刑馀之人,無所比數(shù)!毕戮湔f自己也不望救于人,所以從里面把門鎖了。衡門,以橫木作門,貧者之居。環(huán)堵,只有四堵墻。

     、未司湫稳葜勺訜o知的光景,大人正以風(fēng)雨為憂,小孩則反以風(fēng)雨為樂。

      ⑾此句有自比意,浦起龍說:“句中有淚!

     、形丛阂蛔鳌拔词 薄K斡瘛毒呸q》:“皇天淫溢而秋霖兮,后土何時而得干?”后土,大地。一作“厚土”。

      賞析

      第三首又從廣闊的外界回到自己的斗室,“長安布衣誰比數(shù)”,少陵多有自稱“布衣”、“野老”之辭,實不甘也!罢l比數(shù)”可較太史公《報任安書》言“刑余之人,無所比數(shù)”,意絕之至也。而“長安”亦不過客居之地,“反鎖衡門守環(huán)堵”亦是絕望之舉,路窮則獨守一隅,實也不過是暫時的避世,避開內(nèi)心糾結(jié)無解的困愕。將煩憂鎖在門外茫茫世界,門內(nèi)的心還念念不忘欲與其匯合!袄戏虿怀鲩L蓬蒿”,相比隱居的寂寥,更多是郁郁不平與刻意求靜的痛苦。風(fēng)雨中無憂無慮奔跑嬉戲的孩子卻給詩中添了新鮮的顏色:“稚子無憂走風(fēng)雨”。同時也帶來更多的不確定,給人以憂慮的悠長:如此單純的孩子未來能承受多重的陰霾很難說。“雨聲颼颼催早寒,胡雁翅濕高飛難”,外界溢入的雨聲和寒意又喚起心中恒久的幽靈,欲“奮翅起高飛”而復(fù)深覺身居此困厄、混沌之世。無奈而于末尾作楚吟:“秋來未曾見白日,泥污后土何時干”。仇氏《杜詩詳注》中言:“日者君象,土者臣象,日暗土污,君臣俱失其道矣”。杜詩中末句常作此等疑問,他一生都似在這種等待中度過。

      作者簡介

      杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當(dāng)時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術(shù)上,善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。

      翻譯

      我這困居長安的書生有誰關(guān)心過死活?反鎖著柴門孤零地守著四面墻。

      久雨不能出門,致使院里長滿蓬蒿;小兒不知憂愁,在風(fēng)雨中戲耍奔跑。

      颼颼的雨聲催促寒季到來早,到來的大雁翅膀沾濕難飛高。

      入秋以來未曾見過出太陽,泥污的大地何時才能干透了。

      創(chuàng)作背景

      《秋雨嘆三首》作于唐玄宗天寶十三載(754年),時杜甫居長安下杜城。那一年秋天,下了六十多天雨!短茣ろf見素傳》:“天寶十三年秋,霖雨六十余日,京師廬舍垣墻,頹毀殆盡,凡一十九坊汗潦!鼻f稼歉收,糧食匱乏,房屋毀壞,民不聊生。當(dāng)朝宰相楊國忠卻找來個別長得好的禾苗向唐玄宗報告說:“雨雖多,不害稼也!倍鸥戇@三首詩,形象地描述了當(dāng)時的情景。

    【詩詞杜甫秋雨嘆其三】相關(guān)文章:

    杜甫《秋雨嘆三首》注釋翻譯賞析06-22

    《秋雨嘆(其二)》詩詞鑒賞05-14

    《秋雨嘆》詩詞及注釋古詩詞鑒賞06-22

    杜甫《夏夜嘆》06-20

    杜甫詩詞《有感五首(其三)》的詩意賞析08-10

    杜甫《夏夜嘆》賞析04-15

    杜甫《夏夜嘆》譯文及鑒賞09-09

    《杜甫絕句其三》注釋、翻譯、賞析11-03

    杜甫經(jīng)典詩詞07-30