欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    杜牧《旅宿·旅館無良伴》

    時間:2024-11-14 11:36:16 杜牧 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    杜牧《旅宿·旅館無良伴》

      引導語:杜牧的《旅宿》是一首羈旅懷鄉(xiāng)之作。詩人離家已久,客居旅館,沒有知音,家書傳遞也很困難,在凄清的夜晚不禁懷念起自己的家鄉(xiāng)。全詩如下:

    杜牧《旅宿·旅館無良伴》

      《旅宿·旅館無良伴》

      杜牧

      旅館無良伴,凝情自悄然。

      寒燈思舊事,斷雁警愁眠。

      遠夢歸侵曉,家書到隔年。

      滄江好煙月,門系釣魚船。

      【注釋】

      ①良伴:好朋友。凝情:凝神沉思。自:獨。悄然:憂傷的樣子。這里是憂郁的意思。

     、谀椋耗癯了。

     、矍娜唬簯n傷的樣子。

     、芎疅簦夯枥涞臒艋。這里指倚在寒燈下面。

      ⑤思舊事:思念往事。

     、迶嘌悖汗卵。失群之雁。此為失群孤雁的鳴叫聲。

     、呔郝勓懵暥@醒。

     、噙h夢歸:意謂做夢做到侵曉時,才是歸家之夢,家遠夢亦遠,恨夢歸之時也甚短暫,與下句家書隔年方到,恨時間之久,相對而更增煩愁。侵曉:破曉。

     、釡娼悍褐附

     、夂脽熢拢褐父裟瓿醮旱拿篮蔑L景。

      【翻譯】

      在旅館中沒有好朋友作伴,自己一個人凝神沉思。在寒燈下回憶舊日里的事情,聽到孤雁的哀鳴驚醒難以入眠。夢見返回家鄉(xiāng)路途遙遠,到家時已經(jīng)拂曉,家書到家要隔上一年。蒼江上一片美好的煙霧與月色,門前有在小船上垂釣的人。

      作者簡介

      杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐朝詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

      因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內(nèi)容以詠史抒懷為主,其詩英發(fā)俊爽,多切經(jīng)世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫,"大杜“。與李商隱并稱“小李杜”。

      杜牧的文學創(chuàng)作有多方面的成就,詩、賦、古文都身趁名家。杜牧主張凡為文以意為主,以氣為輔,以辭采章句為之兵衛(wèi),對作品內(nèi)容與形式的關(guān)系有比較正確的理解。并能吸收、融化前人的長處,以形成自己特殊的風貌。杜牧的古體詩受杜甫、韓愈的影響,題材廣闊,筆力峭健。杜牧的近體詩則以文詞清麗、情韻跌宕見長。

    【杜牧《旅宿·旅館無良伴》】相關(guān)文章:

    杜牧《旅宿》賞析08-30

    杜牧《旅宿》原文及賞析02-21

    杜牧《旅宿》譯文及賞析10-09

    杜牧旅宿譯文及賞析11-13

    旅宿杜牧原文、翻譯07-18

    杜牧《旅宿》原文是什么?《旅宿》全文賞析04-14

    杜牧《旅宿》賞析3篇11-12

    杜牧《旅宿》原文譯文賞析10-17

    杜牧《旅宿》古詩賞析及翻譯注釋11-07

    杜牧旅宿全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-21