欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    范仲淹《江上漁者》詩意賞析

    時間:2024-12-04 08:25:46 范仲淹 我要投稿
    • 相關推薦

    范仲淹《江上漁者》詩意賞析

      《江上漁者》是范仲淹的一首詩作。這是一首憂民之作。下面是我們?yōu)榇蠹規(guī)矸吨傺汀督蠞O者》詩意賞析,歡迎大家閱讀。

      江上漁者

      江上往來人,但愛鱸魚美。

      君看一葉舟,出沒風波里。

      詩意

      白話譯文

      江上來來往往的人只喜愛鱸魚的味道鮮美。

      看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風大浪里上下顛簸,飄搖不定。

      英文譯文

      THE FISHERMAN ON THE STREAM

      You go up and down stream;

      You love to eat the bream.

      Lo! The fishing boat braves

      Perilous wind and waves.

      注釋

     、贊O者:捕魚的人。

      ②但:只

      江上漁者

      江上漁者

     、蹛郏合矚g

     、荀|魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。

     、菥耗。

     、抟蝗~舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

     、叱鰶]:若隱若現(xiàn)。指一會兒看得見,一會兒看不見。

     、囡L波:波浪。

      賞析

      這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。

      首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態(tài),揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸。“江上”和“風波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動態(tài)強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

      表現(xiàn)手法上,該詩無華麗詞藻,無艱字僻典,無斧跡鑿痕,以平常的語言,平常的人物、事物,表達不平常的思想、情感,產生不平常的藝術效果。

    【范仲淹《江上漁者》詩意賞析】相關文章:

    范仲淹《江上漁者》詩意04-17

    范仲淹的《江上漁者》賞析07-28

    范仲淹《江上漁者》賞析10-26

    范仲淹《江上漁者》08-29

    范仲淹古詩《江上漁者》10-02

    《江上漁者》范仲淹原文注釋翻譯賞析10-22

    江上漁者_范仲淹的詩原文賞析及翻譯08-02

    范仲淹《江上漁者》全詩翻譯賞析09-08

    范仲淹《江上漁者》古詩原文譯文及賞析10-11

    范仲淹《江上漁者》的全詩翻譯及賞析05-24