欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    范仲淹苦讀文言文翻譯

    時(shí)間:2024-07-24 08:24:50 秀鳳 范仲淹 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    范仲淹苦讀文言文翻譯

      在日常的學(xué)習(xí)中,大家一定都接觸過(guò)文言文吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編精心整理的范仲淹苦讀文言文翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

    范仲淹苦讀文言文翻譯

      版本一

      原文

      范仲淹二歲而孤,家貧無(wú)依。少有大志,每以天下為己任,發(fā)憤苦讀,或夜昏怠,輒以水沃面;食不給,啖粥而讀。既仕,每慷慨論天下事,奮不顧身。乃至被讒受貶,由參知政事謫守鄧州。仲淹刻苦自勵(lì),食不重肉,妻子衣食僅自足而已。常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè)而樂(lè)也!

      譯文

      范仲淹兩歲的時(shí)候就失去父親,家中貧困無(wú)依。他年輕時(shí)就有遠(yuǎn)大的志向,常常把治理國(guó)家作為自己應(yīng)盡的責(zé)任,發(fā)奮苦讀,有時(shí)晚上疲倦了,就用冷水洗臉;連飯也吃不上,就吃粥堅(jiān)持讀書(shū)。做官以后,常常談?wù)撎煜麓笫,奮不顧身。以至于有人說(shuō)他壞話(huà)被貶官,由參知政事降職作鄧州太守。范仲淹刻苦讀書(shū)、勉勵(lì)自己,每餐不吃?xún)煞N以上的葷菜,妻子和孩子的衣食僅僅剛夠罷了。所以他經(jīng)常朗誦自己作品中的兩句話(huà):“讀書(shū)人應(yīng)當(dāng)在天下人憂(yōu)之前先憂(yōu),在天下人樂(lè)之后才樂(lè)!

      版本二

      原文

      范仲淹二歲而孤,母貧無(wú)依,再適長(zhǎng)山朱氏。即長(zhǎng),知其世家,感泣。辭母去之南都,入學(xué)舍,晝夜苦學(xué),五年未曾解衣就寢;蛞够璧,輒以水沃面,往往饘粥不充,日昃始食,遂大通六經(jīng)之旨,慨然有志于天下,常自誦曰:“士當(dāng)先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè)而樂(lè)也。”

      譯文

      范仲淹兩歲時(shí)就失去了父親,母親貧困沒(méi)有依靠,就改嫁了常山朱氏。他長(zhǎng)大后,知道出身于世代為官的人家,感動(dòng)地哭著辭別母親,離開(kāi)到南都,進(jìn)入學(xué)堂。不分日夜刻苦學(xué)習(xí),整整5年不曾解開(kāi)衣服好好睡覺(jué),發(fā)昏疲倦,就用冷水沖頭洗臉,經(jīng)常連頓稠粥都吃不飽,每天要到太陽(yáng)過(guò)午才開(kāi)始吃飯,于是就博通儒家經(jīng)典的要領(lǐng),慷慨有兼濟(jì)天下的抱負(fù)。因此他經(jīng)常朗誦自己作品中的兩句話(huà):“讀書(shū)人應(yīng)當(dāng)在天下人憂(yōu)之前先憂(yōu),在天下人樂(lè)之后才樂(lè)!

      人物簡(jiǎn)介

      他為政清廉,體恤民情,剛直不阿,力主改革,屢遭奸佞誣謗,數(shù)度被貶。1052 年(皇祐四年)五月二十日病逝于徐州,終年64歲。是年十二月葬于河南伊川萬(wàn)安山,謚文正,封楚國(guó)公、魏國(guó)公。有《范文正公全集》傳世,通行有清康熙歲寒堂刻版本,附《年譜》及《言行拾遺事錄》等。“先天下之憂(yōu)而憂(yōu),后天下之樂(lè)而樂(lè)”是范仲淹所作《岳陽(yáng)樓記》中的名句,在文中起了點(diǎn)明中心,統(tǒng)領(lǐng)全文的作用。

    【范仲淹苦讀文言文翻譯】相關(guān)文章:

    范仲淹苦讀原文翻譯08-04

    范仲淹苦讀的故事05-29

    范仲淹文言文閱讀翻譯07-03

    少年范仲淹文言文翻譯11-03

    范仲淹罷宴文言文及翻譯08-03

    宋史范仲淹文言文翻譯05-25

    范仲淹苦讀的故事6篇05-30

    范仲淹苦讀的故事(6篇)06-16

    《歐陽(yáng)修苦讀》文言文及翻譯06-28

    范仲淹苦學(xué)文言文翻譯推薦09-27