欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《岳陽(yáng)樓記》、《范仲淹罷宴》對(duì)比練習(xí)附答案

    時(shí)間:2024-09-13 16:30:13 范仲淹 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《岳陽(yáng)樓記》、《范仲淹罷宴》對(duì)比練習(xí)附答案

      【甲】若夫淫雨霏霏,連月不開(kāi),陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空;日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

    《岳陽(yáng)樓記》、《范仲淹罷宴》對(duì)比練習(xí)附答案

      至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一 碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

      嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以已悲;居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。是進(jìn)亦憂,退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必日“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”乎。(《岳陽(yáng)樓記》節(jié)選)

      【乙】范文正公守邠(Bīn)州,暇日率僚屬(部屬)登樓置酒,未舉觴(shāng),見(jiàn)缞绖(cuīdié喪服)數(shù)人營(yíng)理葬具者。公亟(jí 急迫地)令詢(xún)之,乃寓居士人(寄居在外的讀書(shū)人)卒于邠,將出殯近郊,賵(fèng)斂棺槨(下葬的物品)皆所未具。公憮然(失意的樣子),即徹(通“撤”)宴席,厚赒(zhōu 救濟(jì))給之,使畢其事。坐客感嘆有泣下者。(《范仲淹罷宴》)

      1. 解釋加粗詞的意思。

      (1)去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏_________________________

      (2)而或長(zhǎng)煙一空_________________________

      (3)暇日率僚屬登樓置酒_________________________

      (4)乃寓居士人卒于邠 _________________________

      2.翻譯句子。

      (1)予嘗求古仁人之心,或異二者之為。譯文:____________________________________

      (2)坐客感嘆有泣下者。譯文:__________________________________________________

      3.【甲】文中的“古仁人”有怎樣的胸襟和抱負(fù)?用原文中語(yǔ)句回答。請(qǐng)?jiān)倥e出一個(gè)具有這樣胸襟或抱負(fù)的“古仁人”的事例。

      _________________________________________________

      4. 從【乙】文中摘錄出最能體現(xiàn)范仲淹“先天下之憂而憂”思想的有關(guān)詞句。

      _________________________________________________

      參考答案:

      1.(1)國(guó)都(2)全(3)擺放,放置(4)死

      2.(1)我曾經(jīng)探求過(guò)古時(shí)品德高尚的人的思想感情,或許不同于(以上)兩種心情。 (2)在座的客人因此而感動(dòng)嘆服甚至有流下眼淚的。

      3.有“不以物喜,不以已悲”的胸襟和“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的政治抱負(fù);如:杜甫的“安得廣廈千萬(wàn)間,大庇天下寒士俱歡顏”。

      4.公憮然,即徹宴席,厚給赒之,使畢其事。

    【《岳陽(yáng)樓記》、《范仲淹罷宴》對(duì)比練習(xí)附答案】相關(guān)文章:

    《岳陽(yáng)樓記》《范仲淹罷宴》對(duì)比閱讀題目及答案07-24

    范仲淹罷宴閱讀答案07-18

    《岳陽(yáng)樓記》《范仲淹罷宴》比較閱讀答案10-12

    范仲淹罷宴的鑒賞07-03

    范仲淹罷宴的翻譯10-12

    范仲淹《岳陽(yáng)樓記》練習(xí)與答案11-01

    范仲淹罷宴翻譯全文07-25

    《范仲淹罷宴》原文及譯文09-02

    《范仲淹罷宴》原文及譯文賞析10-23

    《范仲淹罷宴》原文注釋翻譯08-15