欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    元日古詩(shī)

    時(shí)間:2024-05-24 01:53:16 古詩(shī) 我要投稿

    元日古詩(shī)

      元日,描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬(wàn)象更新的動(dòng)人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情。下面小編收集了元日古詩(shī),供大家參考。

    元日古詩(shī)

      元日古詩(shī)1

      元日

      【詩(shī)人】王安石 【朝代】宋

      爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。

      千門萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。

      譯文

      陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過(guò)去;和暖的春風(fēng)吹來(lái)了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。

      初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。

      元日賞析

      此詩(shī)描寫春節(jié)除舊迎新的景象。一片爆竹聲送走了舊的一年,飲著醇美的屠蘇酒感受到了春天的'氣息。初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,家家門上的桃符都換成了新的。

      這是一首寫古代迎接新年的即景之作,取材于民間習(xí)俗,敏感地?cái)z取老百姓過(guò)春節(jié)時(shí)的典型素材,抓住有代表性的生活細(xì)節(jié):點(diǎn)燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現(xiàn)出年節(jié)的歡樂氣氛,富有濃厚的生活氣息。

      逢年遇節(jié)燃放爆竹,這種習(xí)俗古已有之,一直延續(xù)至今。古代風(fēng)俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來(lái),掛在門框上,用來(lái)“驅(qū)邪”和躲避瘟疫。

      第三句“千門萬(wàn)戶曈曈日”,承接前面詩(shī)意,是說(shuō)家家戶戶都沐浴在初春朝陽(yáng)的光照之中。結(jié)尾一句描述轉(zhuǎn)發(fā)議論。掛桃符,這也是古代民間的一種習(xí)俗。“總把新桃換舊符”,是個(gè)壓縮省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運(yùn)用,這是因?yàn)槠呓^每句字?jǐn)?shù)限制的緣故。

      詩(shī)是人們的心聲。不少論詩(shī)者注意到,此詩(shī)表現(xiàn)的意境和現(xiàn)實(shí),還自有它的比喻象征意義,王安石此詩(shī)充滿歡快及積極向上的奮發(fā)精神,是因?yàn)樗?dāng)時(shí)正出任宰相,推行新法。王安石是北宋時(shí)期著名的改革家,他在任期間,正如眼前人們把新的桃符代替舊的一樣,革除舊政,施行新政。王安石對(duì)新政充滿信心,所以反映到詩(shī)中就分外開朗。此詩(shī),正是贊美新事物的誕生如同“春風(fēng)送暖”那樣充滿生機(jī);“曈曈日”照著“千門萬(wàn)戶”,這不是平常的太陽(yáng),而是新生活的開始,變法帶給百姓的是一片光明。結(jié)尾一句“總把新桃換舊符”,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒落事物的這一規(guī)律。

      此詩(shī)雖然用的是白描手法,極力渲染喜氣洋洋的節(jié)日氣氛,同時(shí)又通過(guò)元日更新的習(xí)俗來(lái)寄托自己的思想,表現(xiàn)得含而不露。

      元日古詩(shī)2

      [宋]王安石

      爆 竹 聲 中 一 歲 除 ,

      春 風(fēng) 送 暖 入 屠 蘇 。

      千 門 萬(wàn) 戶 曈 曈 日 ,

      總 把 新 桃 換 舊 符 。

      注詞釋義

      元日:農(nóng)歷正月初一,即春節(jié)。

      爆竹:古人燒竹子時(shí)發(fā)出的爆裂聲。用來(lái)驅(qū)鬼避邪,后來(lái)演變成放鞭炮。

      一歲除:一年已盡。除,去。

      屠蘇:藥酒名。古代習(xí)俗,大年初儀全家合飲這種用屠蘇草浸泡的'酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長(zhǎng)壽。

      曈曈:日出時(shí)光亮的樣子。

      桃:桃符,古代一種風(fēng)俗,農(nóng)歷正月初一時(shí)人們用桃木板寫上神茶、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來(lái)壓邪。

      譯文:

      在噼噼啪啪的爆竹聲中,送走了舊年迎來(lái)了新年。春風(fēng)把暖洋洋的暖氣送入屠蘇酒,天剛亮?xí)r,家家戶戶都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春。

    【元日古詩(shī)】相關(guān)文章:

    元日古詩(shī)王安石05-31

    《元日》王安石古詩(shī)12-06

    元日王安石古詩(shī)10-15

    古詩(shī)元日王安石04-27

    元日王安石古詩(shī)01-20

    元日整首古詩(shī)的拼音12-18

    元日王安石古詩(shī)賞析06-01

    王安石《元日》古詩(shī)賞析06-02

    古詩(shī)元日王安石拼音版11-07