欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    一年級語文古詩及翻譯

    時間:2024-09-03 11:49:13 古詩 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    一年級語文古詩及翻譯

      無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴格的特點。還苦于找不到好的古詩?下面是小編整理的一年級語文古詩及翻譯,希望能夠幫助到大家。

    一年級語文古詩及翻譯

      一年級語文古詩及翻1

      上冊:《靜夜思》

      《靜夜思》作者:李白(唐代詩人)

      床前明月光,疑是地上霜。

      舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

      【翻譯】

      明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了一層霜。我禁不住抬起頭來,看那天窗外空中的一輪明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。

      下冊:《春曉》《村居》《所見》《小池》

      《春曉》作者:孟浩然(唐代詩人)

      春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

      夜來風(fēng)雨聲,花落知多少。

      【翻譯】

      春日酣夢不知不覺到了早晨,到處都是鳥兒明快的啼叫聲。想起夜里的那陣陣風(fēng)雨聲,感嘆不知多少花兒零落在庭院。

      《村居》作者:高鼎(清代詩人)

      草長鶯飛二月天,拂堤揚柳醉青煙。

      兒童放學(xué)歸來早,忙趁東風(fēng)放紙鳶。

      【翻譯】

      農(nóng)歷二月,村子前后青草漸漸發(fā)芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳的.枝條輕拂著堤岸,在水澤和草木間蒸發(fā)的水汽,煙霧般地凝聚著,令人心醉。村里的孩子們早早就放學(xué)回家了。他們趁著春風(fēng)勁吹的時機,把風(fēng)箏放上藍天。

      《所見》作者:袁枚(清代詩人)

      牧童騎黃牛,歌聲振林樾。

      意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

      【翻譯】

      牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下。

      《小池》作者:楊萬里(宋代詩人)

      泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。

      小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。

      【翻譯】

      小泉無聲像珍惜泉水淌著細流,映在水上的樹陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,早早就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。

      一年級語文古詩及翻2

      畫(王維)

      【原文】遠看山有色,近聽水無聲。春去花還在,人來鳥不驚。

      【翻譯】遠看高山色彩明亮,走近一聽水卻沒有聲音。春天過去,可是依舊有許多花草爭奇斗艷,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。

      【注釋】

      1、色:顏色,也有景色之意。

      2、驚:吃驚,害怕。

      【賞析】

      看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚,在近處聽流水,應(yīng)當聽到水聲,但畫上的流水卻無聲。在春天盛開的花,隨著春天的逝去就凋謝了。而畫上的花,不管在什么季節(jié),它都盛開著。人走近停在枝頭上的鳥,它就會受驚飛走。但畫上的鳥,即使你走近了,它也不會驚飛。全讀起來似乎行行違反自然規(guī)律,其實正是暗中設(shè)謎,寫出了畫的特點。

      村居(高鼎)

      【原文】草長鶯飛二月天,拂堤揚柳醉青煙。兒童放學(xué)歸來早,忙趁東風(fēng)放紙鳶。

      【翻譯】綠草茂盛,黃鶯飛舞,正是二月早春,輕拂堤岸的楊柳沉醉在煙霧之中。鄉(xiāng)間的孩子們放學(xué)回來得很早,一個個借著東風(fēng)愉快地放起了風(fēng)箏。

      【注釋】⑴村居:在鄉(xiāng)村里居住時見到的`景象。

     、品鞯虠盍簵盍l很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春煙:春天水澤、草木等蒸發(fā)出來的霧氣。

     、巧W(xué):放學(xué)。

     、燃堷S:泛指風(fēng)箏,它是一種紙做的形狀像老鷹的風(fēng)箏。鳶:老鷹。

      ⑸東風(fēng):春風(fēng)。

      【賞析】《村居》描寫出了一幅春天孩子們在村旁的芳草地上放風(fēng)箏的圖畫,是一幅自然景物和活動著的人物融合在一起的、充滿生機、春意盎然的農(nóng)村生活圖畫。早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地放風(fēng)箏。有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出一幅生機勃勃的“樂春圖”。全字里行間透出詩人對春天來臨的喜悅和贊美。讀了這首詩,讀者好像跟詩人一起飽覽了美麗春景,一起分享著孩子們放風(fēng)箏時的歡樂。

      所見(袁枚)

      【原文】牧童騎黃牛,歌聲振林樾。意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

      【翻譯】牧童騎著黃牛在樹林中高聲歌唱,響亮的歌聲在茂密的樹林里振蕩。忽然聽到樹上知了的叫聲,牧童想去捉住知了,立即停止唱歌,跳下牛背。

      【注釋】

     、倌镣褐阜排5暮⒆。

      ②振:振蕩;回蕩。說明牧童的歌聲嘹亮。

      ③林樾(yuè):指道旁成陰的樹。

     、苡合胍

     、莶叮鹤健

     、搌Q:叫。

      ⑦立:站立。

      【賞析】這首詩的第一句平平而起,不著痕跡。第二句調(diào)子突然高昂,旋律突然加快,從而形成一個高潮。一二句描寫了小牧童的天真活潑、悠然自得的可愛模樣和他的愉快心情,“騎”字直接寫出了牧童的姿勢,“振”字則間接點出他的心情。通過“騎”和“振”兩個動詞,把牧童那種悠閑自在、無憂無慮的心情和盤托了出來。他幾乎完全陶醉在大自然的美景之中,簡直不知道世間還有“憂愁”二字。正因為心中歡樂,才不禁引吭高歌,甚至于遏行云,“振林樾”。

    【一年級語文古詩及翻譯】相關(guān)文章:

    小學(xué)語文古詩大全帶翻譯06-09

    詠雪古詩的翻譯08-31

    立秋的古詩翻譯10-08

    古詩勸學(xué)翻譯06-30

    《清明》古詩翻譯04-23

    古詩菊花翻譯10-16

    《春雪》的古詩翻譯08-27

    初二語文赤壁古詩文翻譯10-28

    初中語文古詩文關(guān)雎翻譯09-29

    人教版初中語文古詩文原文及翻譯08-01