欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    江畔獨(dú)步尋花古詩及翻譯

    時(shí)間:2024-05-10 22:41:47 古詩 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    江畔獨(dú)步尋花古詩及翻譯

      在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都看到過許多經(jīng)典的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。還苦于找不到好的古詩?下面是小編為大家收集的江畔獨(dú)步尋花古詩及翻譯,希望能夠幫助到大家。

    江畔獨(dú)步尋花古詩及翻譯

      江畔獨(dú)步尋花古詩及翻譯1

      江畔獨(dú)步尋花(其六)

      黃四娘家花滿蹊,

      千朵萬朵壓枝低。

      留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,

      自在嬌鶯恰恰啼。

      【詞語釋義】

      1、獨(dú)步尋花:獨(dú)自一人一邊散步,一邊賞花

      2、黃四娘:杜甫住成都草堂時(shí)的鄰居。

      3、蹊(xī):小路。

      4、嬌:可愛的。

      5、恰。盒稳蔌B叫聲音和諧動(dòng)聽。

      6、留連:同"流連"即留戀,舍不得離去。本詩句用來形容在花叢中飛來飛去,戀戀不舍的樣子!傲暨B”是個(gè)“聯(lián)綿詞”。構(gòu)成聯(lián)綿詞的兩個(gè)字僅僅是這個(gè)詞讀音的.記錄,而與詞義無關(guān),所以一個(gè)聯(lián)綿詞可能有幾種不同的書寫形式,作詞的意義仍然一樣。

      7、江畔:江邊。

      【詩歌譯文】

      黃四娘家的周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千朵萬朵,壓得枝條都低低彎下了身。嬉鬧的彩蝶戀戀不舍地盤旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲和諧動(dòng)人。

      江畔獨(dú)步尋花古詩及翻譯2

      江畔獨(dú)步尋花

      唐杜甫

      黃四娘花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。

      留連戲蝶時(shí)時(shí)舞,自在嬌鶯恰恰啼。

      譯文:

      黃四娘家的花開滿了小路,千朵萬朵的花把枝頭都?jí)旱玫痛沽恕:谶@里跳舞,舍不得離去,自由自在的小黃鶯在這里歡快地唱歌。

      注釋:

      黃四娘:杜甫住成都草堂時(shí)的鄰居。

      蹊(xī):小路。

      留連:即留戀,舍不得離去。

      嬌:可愛的樣子。

      恰。合舐曉~,形容鳥叫和諧動(dòng)聽。一說恰恰為唐時(shí)方言,恰好之意。

      賞析:

      陽春三月,漫步在江邊,很是自在舒適。走著走著,突然,撲鼻而來一陣陣幽香。于是,情不自禁地順著這香味飄來的方向走去。一路走去,原來是黃四娘家周圍的`小路上開滿了繽紛的鮮花,千萬朵花兒壓彎了枝條,枝條們都低垂下了頭,快要挨到地上了。

      在花間嬉鬧的彩蝶,戀戀不舍地在花叢中飛舞,舍不得離去。恰恰,恰恰抬頭一看,枝頭上可愛的小黃鶯們正撲棱著翅膀,唱著歡快的歌兒,這是在贊美這些的花兒?jiǎn)?還是在為這生機(jī)勃勃的唱贊歌呢?

    【江畔獨(dú)步尋花古詩及翻譯】相關(guān)文章:

    杜甫江畔獨(dú)步尋花原文及翻譯01-25

    江畔獨(dú)步尋花的古詩譯文及賞析06-26

    杜甫《江畔獨(dú)步尋花》古詩原文賞析09-10

    杜甫古詩《江畔獨(dú)步尋花·其六》03-30

    杜甫《江畔獨(dú)步尋花》07-02

    杜甫《江畔獨(dú)步尋花》10-18

    杜甫江畔獨(dú)步尋花其六原文及翻譯01-20

    杜甫《江畔獨(dú)步尋花》鑒賞08-04

    (精品)杜甫《江畔獨(dú)步尋花》10-23

    《江畔獨(dú)步尋花》詩詞鑒賞01-26