欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《浣溪沙·掩卷平生有百端》原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2024-05-08 14:04:19 浣溪沙 我要投稿

    《浣溪沙·掩卷平生有百端》原文翻譯及賞析

    《浣溪沙·掩卷平生有百端》原文翻譯及賞析1

      原文:

      掩卷平生有百端,飽更憂患轉(zhuǎn)冥頑。偶聽鵜鴂怨春殘。

      坐覺亡何消白日,更緣隨例弄丹鉛。閑愁無(wú)分況清歡。

      譯文

      闔上了書本,想到平生,不禁百感交集。我已經(jīng)飽歷憂患,現(xiàn)在反而變得冥頑不靈了。偶然聽到的悲鳥啼叫,才為春天的逝去而傷怨。

      我漸覺得再也沒有什么辦法來(lái)消磨漫長(zhǎng)的日子,只好隨意?睍。連閑愁都無(wú)福消受,哪能談得上清歡?

      注釋

      1、掩卷:合上書本。

      2、百端:百種情緒。

      3、更:經(jīng)過,閱歷!度龂(guó)志·魏書·武帝紀(jì)》:“吾預(yù)知當(dāng)爾,非圣也,但更事多耳!备,閱歷世事。

      4、冥頑:頑固、固執(zhí)。

      5、鵜鴂(tí jué):即子規(guī),杜鵑!峨x騷》:“恐鵜鴂之先鳴兮,使夫百草為之不芳!

      6、坐覺:張相《詩(shī)詞曲語(yǔ)辭匯釋》:“坐,猶正也;適也!薄白X,猶云正覺也。坐:因?yàn)椤?/p>

      7、消:消磨。

      8、緣:借助、憑借。

      9、丹鉛:丹砂和鉛粉。古人?蔽淖炙谩mn愈《秋懷》詩(shī):“不如覷文字,丹鉛事點(diǎn)勘!

      10、閑愁:指由無(wú)關(guān)緊要的事所惹起的愁緒,閑極無(wú)聊時(shí)所產(chǎn)生的愁緒。

      賞析:

      詞中所寫的.是一位飽經(jīng)憂患的中年人索莫的心境。靜思身世,萬(wàn)感平生,仿佛對(duì)什么事情都麻木了。被愁苦浸的麻木了,莫可奈何只好任由它去,心的麻木只為了減少心靈敏感帶來(lái)的精神苦痛。

      上片寫詞人掩卷,從敘寫眼前景物開始,想到了詞人的心酸的過往,想到了詞人更加努力地專研書籍,只是偶然聽到的悲鳥啼叫,覺得時(shí)間易逝。

      下片轉(zhuǎn)而寫詞人的內(nèi)心,“坐覺亡何消白日”寫出了作者不知道如何消磨漫長(zhǎng)的日子,只能借助?睍畞(lái)打發(fā)時(shí)間。內(nèi)心的愁苦無(wú)法和人述說。

      該詞表達(dá)了詞人深悲極苦之情和悲天憫世之意不被人知道,該詞是詞人從眼前尋常景物寫起,卻蘊(yùn)含極為豐富的深情和哲理。

    《浣溪沙·掩卷平生有百端》原文翻譯及賞析2

      浣溪沙·掩卷平生有百端

      掩卷平生有百端,飽更憂患轉(zhuǎn)冥頑。偶聽鵜鴂怨春殘。

      坐覺亡何消白日,更緣隨例弄丹鉛。閑愁無(wú)分況清歡。

      翻譯

      闔上了書本,想到平生,不禁百感交集。我已經(jīng)飽歷憂患,現(xiàn)在反而變得冥頑不靈了。偶然聽到的悲鳥啼叫,才為春天的逝去而傷怨。

      我漸覺得再也沒有什么辦法來(lái)消磨漫長(zhǎng)的日子,只好隨意校勘書籍。連閑愁都無(wú)福消受,哪能談得上清歡?

      注釋

      掩卷:合上書本。

      百端:百種情緒。

      更:經(jīng)過,閱歷。更事,閱歷世事。

      冥頑:頑固、固執(zhí)。

      鵜鴂:即子規(guī),杜鵑。

      坐覺,猶云正覺也。坐:因?yàn)椤?/p>

      消:消磨。

      緣:借助、憑借。

      丹鉛:丹砂和鉛粉。古人校勘文字所用。

      閑愁:指由無(wú)關(guān)緊要的事所惹起的愁緒,閑極無(wú)聊時(shí)所產(chǎn)生的愁緒。

      創(chuàng)作背景

      該詞作于1907年秋季。這時(shí)候,父親與愛妻相繼去世,詞人不勝悲涼。此詞在從容淺談的自?shī)首猿爸校噶俗髡吒袀镣吹男那楹陀谑聼o(wú)補(bǔ)的'遺憾。

      賞析

      詞中所寫的是一位飽經(jīng)憂患的中年人索莫的心境。靜思身世,萬(wàn)感平生,仿佛對(duì)什么事情都麻木了。被愁苦浸的麻木了,莫可奈何只好任由它去,心的麻木只為了減少心靈敏感帶來(lái)的精神苦痛。

      上片寫詞人掩卷,從敘寫眼前景物開始,想到了詞人的心酸的過往,想到了詞人更加努力地專研書籍,只是偶然聽到的悲鳥啼叫,覺得時(shí)間易逝。

      下片轉(zhuǎn)而寫詞人的內(nèi)心,“坐覺亡何消白日”寫出了作者不知道如何消磨漫長(zhǎng)的日子,只能借助校勘書籍來(lái)打發(fā)時(shí)間。內(nèi)心的愁苦無(wú)法和人述說。

      該詞表達(dá)了詞人深悲極苦之情和悲天憫世之意不被人知道,該詞是詞人從眼前尋常景物寫起,卻蘊(yùn)含極為豐富的深情和哲理。

    【《浣溪沙·掩卷平生有百端》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    浣溪沙·掩卷平生有百端原文、翻譯及賞析11-03

    浣溪沙的原文翻譯及賞析09-28

    浣溪沙原文的翻譯及賞析11-03

    浣溪沙的原文翻譯及賞析10-26

    《浣溪沙》原文翻譯及賞析08-04

    《浣溪沙》原文翻譯及賞析07-22

    浣溪沙原文翻譯及賞析06-23

    浣溪沙原文翻譯及賞析【熱門】08-25

    浣溪沙原文翻譯及賞析【熱門】08-24

    蘇軾《浣溪沙》原文及翻譯賞析10-09