欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《記承天寺夜游》分層解讀

    時(shí)間:2024-07-18 21:57:23 記承天寺夜游 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《記承天寺夜游》分層解讀

      導(dǎo)語(yǔ):《記承天寺夜游》讀后,仔細(xì)品味,眼前似有潺潺流水淌過卵石,彈出一支清新的曲調(diào),給人以無限美的享受。

      分層解讀

      全文分三層,第一層敘事。首句即點(diǎn)明事件時(shí)間“元豐六年十月十二日”,時(shí)蘇軾因“烏臺(tái)詩(shī)案”被貶至黃州為團(tuán)練副史已經(jīng)四年了。這天夜里,月光照入他的房間,作者本欲就寢,怎奈被這美好的月色所迷,頓起雅興,但想到?jīng)]有同樂之人,遂動(dòng)身去不遠(yuǎn)的承天寺尋張懷民。張懷民和蘇軾一樣,亦是被貶至黃州來的貶官,他和蘇軾的友誼相當(dāng)篤厚。當(dāng)晚,張懷民也還未睡,于是二人一起來到院子中間散步。這一層敘事,樸素、淡泊而有自然流暢。(尋友夜游)

      第二層寫景。作者惜墨如金,只用十八個(gè)字,就營(yíng)造出一個(gè)月光澄碧、竹影斑駁、幽靜迷人的夜景。讀者自可以發(fā)揮想象:月光清朗,灑落庭中,那一片清輝白茫茫一片好似積水空潭一般,更妙的是,“水”中還有水草漂浮,游蕩,于是乎恍恍然便如仙境一般了。作者的高妙之處在于,以竹、柏之影與月光兩種事物互相映襯、比擬、比喻手法精當(dāng),新穎,恰如其分地渲染了景色的幽美肅穆。更體現(xiàn)出了月光清涼明凈的特點(diǎn)。襯托出作者閑適的心境(庭中夜色)

      第三層便轉(zhuǎn)入議論。作者感慨到,何夜無月,何處無竹柏,可是有此閑情雅致來欣賞這番景色的,除了他與張懷民外,恐怕就不多了,整篇的點(diǎn)睛之筆是“閑人”二字,蘇軾謫居黃州,“不得簽書公事”,所擔(dān)任的只是個(gè)有名無實(shí)的官,與儒家的“經(jīng)世濟(jì)民”之理想相去甚遠(yuǎn),即所謂“閑人”之表層意義,它委婉地反映了蘇軾宦途失意的苦悶;從另一個(gè)方面來看,月光至美,竹影至麗,而人不能識(shí),唯此二人能有幸領(lǐng)略,豈非快事!蘇軾的思想橫跨儒釋道三家,這便使他的處世態(tài)度有極大的包容性,可以說是寵辱不驚,進(jìn)退自如。當(dāng)然,他在逆境中的篇章更能折射出他的人格魅力!(月下抒情)

      思想感情

      《記承天寺夜游》表達(dá)的感情是微妙而復(fù)雜的,貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑都包含其中。作者“解衣欲睡”的時(shí)候,“月色入戶”,于是“欣然起行”,月光難得,不免讓人欣喜。可是沒有人和自己共同賞月,只好去找同樣被貶的張懷民,這里面有多少貶謫的悲涼與人生的感慨呀!兩人漫步中庭,又是悠閑的。自比“閑人”,則所有意味盡含其中。對(duì)澄澈透明的美妙的月色作了生動(dòng)形象的描繪,透露出作者在貶謫中雖感慨身微,而又隨緣自適,自我排遣的特殊心境。表達(dá)了作者曠達(dá)樂觀的胸懷。

      作者的心境

      賞月的欣喜,漫步的悠閑,貶謫的悲涼,人生的感慨,失意情懷自我排遣的曠達(dá)!

      ——本文體現(xiàn)二人友情的句子:念無與樂者,遂至承天寺尋張懷民(唯張懷民可與同樂); 懷民亦未寢(兩人遭遇相同,心境也相同); 相與步于中庭(兩人親密無間); 但少閑人如吾兩人者耳(兩人遭遇相同,心境相同,志趣也相同,是真正志同道合的朋友)。

      “水中藻、荇交橫”說明了當(dāng)時(shí)月色之濃、清、亮。

      閑人:不汲汲于名利而能從容流連光景的人(這里指蘇軾本人和張懷民),并非簡(jiǎn)單的清閑之人

      文言句式

      詞類活用

      步:名詞作動(dòng)詞,散步。例句:相與步于中庭。

      倒裝句

      相與步于中庭:一起在院子里散步。(狀語(yǔ)后置)

      但少閑人如吾兩人者耳:只是缺少像我們兩個(gè)一樣清閑的人罷了。(定語(yǔ)后置)

      省略句

      解衣欲睡:(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺。(省略主語(yǔ))

      特殊句子

      主旨句

      何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

      表達(dá)出作者孤寂凄涼,無所歸依的心境以及仕途不得志的抑郁,以及他豁達(dá)的人生觀。

      文章結(jié)構(gòu)

      第一部分(第一自然段):首句點(diǎn)明夜游的起因與時(shí)間,為美好的月色而心動(dòng),遂起夜游之意。

      第二部分(第二自然段):運(yùn)用比喻的方法描繪庭院月色。

      第三部分(第三自然段):兩個(gè)反問句令人深思。作者抒發(fā)面對(duì)月光發(fā)生的感觸。

      寫作技巧

      1.比喻傳神:庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也.

      2.正面?zhèn)让婷鑼懴嘟Y(jié)合:何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳.

      3.抓住了瞬間的感受:庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也.

      4.虛實(shí)(動(dòng)靜)結(jié)合:把竹柏(實(shí)、靜)比作了水中的荇藻(虛、動(dòng))

      原文

      元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇(xìng)交橫(héng),蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

      譯文

      元豐六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準(zhǔn)備睡覺時(shí),恰好看見月光透過窗戶灑入屋內(nèi),(于是我)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有(可以與我)共同游樂的人,于是(我)前往承天寺尋找張懷民。張懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。庭院中充滿著月光,像積水充滿院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交橫錯(cuò)雜,原來是竹子和柏樹的影子啊。哪一個(gè)夜晚沒有月光?(又有)哪個(gè)地方?jīng)]有松柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣(不汲汲于名利而又能從容流連光景)清閑的人罷了。

      注釋

      承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。

      元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號(hào)。當(dāng)時(shí)作者因?yàn)跖_(tái)詩(shī)案被貶黃州已經(jīng)四年!〗猓喊严抵臇|西解開。

      欲:想要。

      戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。

      欣然:高興、愉快的樣子。欣,高興,愉快。然,……的樣子。

      行:散步。

      念無與為樂者:想到?jīng)]有可以共同游樂的人。念,考慮,想到。 無與樂者,沒有可以共同游樂的人。者:……的人。

      遂:于是,就。

      至:到。

      尋:尋找。

      張懷民:作者的朋友。名夢(mèng)得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承

      天寺。

      寢:睡,臥。

      相與步于中庭:一同走到庭院中,相與,共同,一同。步:散步。中庭,庭院里。

      庭下如積水空明:意思是月色灑滿庭院,如同積水充滿院落,清澈透明。

      空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。

      藻、荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。

      交橫:交錯(cuò)縱橫。

      蓋:句首語(yǔ)氣詞,這里可以譯為“原來是”。

      也:是。

      但少閑人:只是缺少清閑的人。但,只。

      閑:清閑。

      閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時(shí)被貶為黃州團(tuán)練副使,這里是一個(gè)有職無權(quán)的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。

      耳:語(yǔ)氣詞, 相當(dāng)于“而已”意思是“罷了”。

      一詞多義

      與:相與步于中庭。(跟,向。介詞) 念無與樂者。(和,連詞。)

      遂:遂至承天寺。(于是) 意將遂入以攻其后也。(打洞)《狼》

      蓋:蓋竹柏影也。(原來) 乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。(原來是)《狼》

      至:遂至承天寺。 (到) 寡助之至。 (極點(diǎn)) 《得道多助失道寡助》

      尋:尋張懷民。(尋找) 未果,尋病終。(不久)《桃花源記》

      欲:解衣欲睡。 (將要) 欲窮其林。 (想 《桃花源記》

      古今異義

      但少閑人如吾兩人者耳。

      但:

      古義:只是;今義:但是,表轉(zhuǎn)折關(guān)系的連詞

      耳:

      古義:助詞,表示限制語(yǔ)氣,相當(dāng)于“ 而已”“罷了”;今義:名詞,耳朵。

      閑人:

      古義: 不汲汲于名利而能從容留連于光景之人;今義 與事無關(guān)的人

      月色入戶

      戶:

      古義:多指門;今義:窗戶、人家

      念無與為樂者

      念:

      古義:想到;今義:紀(jì)念,思念 ,讀

      蓋

      古義:原來是,表推測(cè)原因;今義:器物上有遮蓋作用的東西。

    【《記承天寺夜游》分層解讀】相關(guān)文章:

    記承天寺夜游02-20

    蘇軾 記承天寺夜游01-05

    記承天寺夜游作文01-30

    記承天寺夜游賞析10-13

    記承天寺夜游的賞析09-24

    蘇軾的《記承天寺夜游》03-31

    《記承天寺夜游》翻譯09-22

    記承天寺夜游作文【經(jīng)典】12-26

    記承天寺夜游 反思01-05