- 相關(guān)推薦
梁實(shí)秋的 釘子精神
梁實(shí)秋在34歲時(shí),翻譯《莎士比亞全集》,廢寢忘食地工作起來,在抗戰(zhàn)爆發(fā)前,他順利地完成了8部莎翁劇作的翻譯工作,這種“釘子精神”值得我們學(xué)習(xí)。
34歲那年,梁實(shí)秋做出了一個(gè)驚人的決定,打算翻譯《莎士比亞全集》。這項(xiàng)工作的艱苦程度不言而喻。梁實(shí)秋當(dāng)時(shí)想,如果光靠自己一個(gè)人翻譯,不知哪年才能完成這項(xiàng)工程。思來想去,梁實(shí)秋打算找?guī)讉(gè)志同道合的人一起做。
很快,梁實(shí)秋物色了另外4個(gè)人和他一起進(jìn)行翻譯工作。那4個(gè)人分別是聞一多、徐志摩、陳西瀅和葉公超。梁實(shí)秋打算,他們5個(gè)人,最少6年,最多用不了10年,便能翻譯完《莎士比亞全集》。然而,由于種種原因,那4個(gè)人都沒有干多長時(shí)間,便先后退出了翻譯小組,只尷尬地剩下梁實(shí)秋一個(gè)人。
思來想去,梁實(shí)秋覺得既然自己已經(jīng)作了決定要翻譯《莎士比亞全集》,所以不管別人怎么樣,反正自己不能當(dāng)“逃兵”。思來想去梁實(shí)秋便決定一個(gè)人把責(zé)任全承擔(dān)下來。
就這樣,梁實(shí)秋開始廢寢忘食地工作起來。在抗戰(zhàn)爆發(fā)前,他順利地完成了8部莎翁劇作的翻譯工作。“七七事變”后,為了躲避日寇的通緝,梁實(shí)秋不得不逃離北京,在極其堅(jiān)苦的環(huán)境下,繼續(xù)進(jìn)行對莎翁劇作的翻譯。
抗戰(zhàn)勝利后,梁實(shí)秋回到北京,在北京師范大學(xué)任教。課余時(shí)間,他依然堅(jiān)持莎翁劇作的翻譯工作。終于,到了1967年,由梁實(shí)秋獨(dú)自翻譯的莎士比亞全集37部作品的中文譯本全部出齊,在國內(nèi)學(xué)術(shù)界引起了巨大轟動(dòng)。
對于取得的成績,梁實(shí)秋看得很淡然。他回憶說:“我翻譯莎氏,沒有什么報(bào)酬可言,長年累月,其間也得不到鼓勵(lì)……說實(shí)話,我只是做了自己想做的一件事情而已。”梁實(shí)秋的一番話,曾讓許多人聽后感到心酸。
梁實(shí)秋的成功,得益于他對這一工作的執(zhí)著精神,得益于他一心一意地投入,更得益于他那肯吃苦鉆研的“釘子精神”。其實(shí),做任何事情,都需要投入。要想成就大事,更要鍥而不舍地投入。
專注是“語不驚人死不休”的豪情,是“為伊消得人憔悴”的投入,是“十年磨一劍”的等待。所以,荀子在《勸學(xué)》中說:“鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。”縱觀古今成大事者,大抵都具有這種執(zhí)著精神。而學(xué)者梁實(shí)秋,正是有了這種鍥而不舍的勁頭,一心一意地專注于自己的工作,排除外界因素的干擾,從而取得了如此驕人的成就。
人物軼事/梁實(shí)秋[中國近代著名文學(xué)家]
1923年,梁實(shí)秋赴美國留學(xué),先去的科羅拉多學(xué)院,后去的哈佛大學(xué)。
這期間,給梁實(shí)秋影響最大的是哈佛大學(xué)比較文學(xué)的權(quán)威白璧德教授。此人了解中國傳統(tǒng)文化,通曉儒道著作。不只是梁實(shí)秋崇拜他,梅光迪、湯用彤、吳宓、陳寅恪、林語堂都是他的粉絲。
白璧德偏愛秩序、穩(wěn)健、理性,抵觸偏激、沖動(dòng)非理智的言行,跟后來國內(nèi)激進(jìn)的左翼作家有著本質(zhì)上的沖突。但這很合梁實(shí)秋的胃口,所以后來魯迅老批評他是“白璧德的門徒”。
梁實(shí)秋也曾是五四青年。“自從聽過白璧德的演講后,對于整個(gè)近代文學(xué)批評的大勢約略有了一點(diǎn)了解,就不再對于過度浪漫以至于頹廢的主張像從前那樣心悅誠服了。”他如此分析自己信念的轉(zhuǎn)變,開始用懷疑的眼光審視剛剛經(jīng)歷過的新文化運(yùn)動(dòng),認(rèn)為對五四運(yùn)動(dòng)應(yīng)該以歷史的眼光重新看待。
在哈佛大學(xué),梁實(shí)秋不寂寞,這里中國留學(xué)生很多,就哥幾個(gè)合租了處公寓,大家過起“初級共產(chǎn)主義生活”,輪流做飯、洗碗。
有一次輪到梁實(shí)秋主廚,做炸醬面,鍋里熬著醬,香氣四溢。正好,在哥倫比亞大學(xué)留學(xué)的潘光旦等人來玩,一進(jìn)門聞到了醬香,吃膩了西餐的同學(xué)們就賴著不走了,非要討碗面吃。但是人多面少怎么辦?梁實(shí)秋有招,在醬里狂放鹽,結(jié)果把同胞們咸壞了。
大家成天待在一起,就琢磨事,有人建議傳播中華文化,演一出英文版的中國戲給老外看。選定了南戲劇本《琵琶記》,梁實(shí)秋負(fù)責(zé)翻譯。
號稱“南戲之祖”的《琵琶記》,詞曲精彩,想要在英文中保留精髓很難,需要高超的中英文功底和文學(xué)素養(yǎng)。梁實(shí)秋搞定了,還出演男主角蔡邕。冰心演女二號。聞一多也趕來助陣,畫布景、設(shè)計(jì)服裝。
演出當(dāng)天,不少美國大學(xué)教授和文化界人士都來觀看,觀眾達(dá)1000多人。第二天有報(bào)紙還刊登了消息,梁實(shí)秋的照片也上了報(bào)。演出成功給大家很大鼓舞,梁實(shí)秋等人趁熱打鐵,成立了中華戲劇改進(jìn)社,決心用戲劇形式改革中華文化。聞一多、余上沅、趙太侔、熊佛西、冰心、梁思成、林徽因等都加入了。
就在梁實(shí)秋在美國順風(fēng)順?biāo)貙W(xué)習(xí)、干事的時(shí)候,國內(nèi)的未婚妻程季淑寫信來了,說家里正給她介紹對象,你再不回來,我就要嫁給別人了。出國前,梁實(shí)秋就和程季淑愛得如膠似漆,因此,雖然獎(jiǎng)學(xué)金可以用5年,但是他待了3年就提前回國了。還好,學(xué)業(yè)已經(jīng)完成了。
【梁實(shí)秋的 釘子精神】相關(guān)文章:
梁實(shí)秋的作品11-02
梁實(shí)秋的散文11-20
對梁實(shí)秋的評價(jià)09-03
梁實(shí)秋軼事08-04
梁實(shí)秋妻子11-12
梁實(shí)秋謙讓10-07
梁實(shí)秋精選語錄11-30
梁實(shí)秋情書09-04
女人(梁實(shí)秋)10-11
梁實(shí)秋語錄10-12