欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    李白《古風(fēng)》之二十六全詩翻譯賞析

    時(shí)間:2024-08-09 02:19:01 李白 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李白《古風(fēng)》五十九首之二十六全詩翻譯賞析

      古風(fēng)

    李白《古風(fēng)》五十九首之二十六全詩翻譯賞析

      李白

      碧荷生幽泉,朝日艷且鮮。

      秋花冒綠水,密葉羅青煙。

      秀色粉絕世,香為誰傳。

      坐看飛霜滿,凋此紅芳年。

      結(jié)根未得所,愿托華池邊。

      譯文:

      碧綠的荷花生長(zhǎng)在幽靜的泉水邊,朝陽把她們映照得鮮艷無比。

      清秋季節(jié),一朵朵芙蓉從綠水中裊裊舉起,茂密的圓葉籠罩著縷縷青煙。

      秀麗的花容,清香的氣息,絕世空前,可是誰來舉薦她們呢?

      眼看著秋霜漸濃,秋風(fēng)勁起,難免紅顏凋謝。

      但愿能在王母的瑤池里生長(zhǎng),時(shí)時(shí)鮮艷,永不頹色。

      秋花冒綠水,密葉羅青煙。

      這兩句詠荷花。說秋荷開在綠水之上,荷花有綠水相托,愈顯美艷;密密麻麻的荷葉,映在青煙霧靄之中。“冒”、“羅”二字用得妙,“冒”含“清水出芙蓉,天然去雕飾”之意,“羅”將霧靄環(huán)繞之景象,寫得傳神、自然,有迷人之感。

      評(píng)

      李白《古風(fēng)》組詩共五十九首,這是其中的第二十六首。看詩意應(yīng)該作于應(yīng)詔前不久,四十來歲,或許已有些許的白發(fā)染,從而感慨萬千。此詩借碧池芙蓉暗示自己的才高道潔,并希望舉薦給皇上。

      此詩節(jié)奏輕快,一氣呵成。全詩以荷為喻,屬詠物詩。寫荷之美,綜以“艷”、“鮮”;分以“花”、“葉”、“色”、“香”;陪以“朝日”、“綠水”、“青煙”。寫荷之不遇,曰“空”、曰“凋”。“秋花冒綠水,密葉羅青煙”中“冒”與“羅”用字極其到位,冒尖而踴躍,收羅而無遺。“結(jié)根未得所,愿托華池邊”:華池,芳華之池。末二句表達(dá)了積極用世的意愿。

    【李白《古風(fēng)》之二十六全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

    李白《古風(fēng)(其三)》全詩翻譯與賞析08-03

    李白《塞下曲六首》之二全詩翻譯賞析08-06

    李白《古風(fēng)(其二十四)》全詩的翻譯及賞析07-17

    李白《古風(fēng)其十》閱讀答案及全詩翻譯賞析10-02

    李白《古風(fēng)》其三十九全詩注釋翻譯賞析08-06

    杜甫《夢(mèng)李白》全詩賞析及翻譯08-02

    李白《月下獨(dú)酌》全詩翻譯賞析05-18

    李白《怨情》全詩翻譯及賞析06-24

    李白《靜夜思》全詩翻譯賞析09-12

    李白《送友人》全詩翻譯及賞析10-26