欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    李白《擬古》(其三) 閱讀答案及翻譯賞析

    時(shí)間:2024-08-07 22:47:15 李白 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李白《擬古十二首》(其三) 閱讀答案及翻譯賞析

      《擬古十二首》(其三)

    李白《擬古十二首》(其三) 閱讀答案及翻譯賞析

      (唐)李白

      長(zhǎng)繩難系日,自古共悲辛。黃金高北斗,不惜買陽春。

      石火①無留光,還如世中人。即事②已如夢(mèng),后來我誰身。

      提壺莫辭貧,取酒會(huì)四鄰。仙人殊恍惚,未若醉中真。

      注:

     、偈穑菏^打擊冒出的星火。

     、诩词拢貉矍、當(dāng)下的事。

      “黃金”句:《唐書·尉遲敬德傳》:“上曰:‘公之心如山岳然,雖積金至斗,豈能移之。’”

      “石火”句:劉晝《新論·惜時(shí)》:“人之短生,猶如石火,炯然以過,唯立德貽愛為不朽也。”

     、旁姷那八木涫窃鯓芋w現(xiàn)出李白想象豐富,夸張豪放的寫作風(fēng)格的?(3分)

      ⑵“提壺莫辭貧。取酒會(huì)四鄰”表達(dá)了詩人怎樣的生活態(tài)度?(3分)

     、悄闳绾卫斫“未若醉中真”一句中“真”字的涵義?(3分)

      參考答案:

      ⑴李白常將想象、夸張的手法綜合使用,從而造成神奇異彩的意境。詩的前四句就是運(yùn)用豐富的想象與夸張的手法,極言人們自古就試圖要用超長(zhǎng)的繩子系日,要用堆到接天高度的黃金買光陰。雖然是極度的夸張和驚人的幻想,讓人感到的卻是高度的真實(shí),引讀者共鳴,感受到詩人不絕的憂思和萬古的愁緒。(3分)

     、票憩F(xiàn)了詩人不慕榮華富貴,安貧樂道、率性灑脫的生活態(tài)度。他樂觀自信,放縱不,以酒會(huì)友,把飲酒之樂看得高于一切。(意思對(duì)即可,3分)

     、亲砭浦螅畎卓梢愿惺艿綗o拘無束的自由,獲得精神的解放,此時(shí)可以酣暢淋漓地散盡心中的抑郁、孤憤,可以拋卻塵世的一切絆,超越現(xiàn)實(shí)社會(huì),活出一個(gè)真實(shí)的自我。(意思對(duì)即可,3分)

      參考譯文:

      長(zhǎng)繩難系西飛的白日,自古以來人們就為此而悲辛。黃金堆積高過北斗,不惜買得陽春的光陰。石頭上的火花轉(zhuǎn)歇便逝,正如世間的人。往事流逝已如夢(mèng)境,死去轉(zhuǎn)世又會(huì)變成什么人?提起酒壺,不要說貧,取酒設(shè)宴邀請(qǐng)四鄰。仙人的事情實(shí)在渺茫,不如豪飲大醉才是真。

      簡(jiǎn)

      《擬古十二首》 是唐代偉大詩人李白的組詩作品。此組詩非一時(shí)一地之作,內(nèi)容亦不統(tǒng)一,反映的思想也很復(fù)雜:有寫行旅之苦,也有嘆遇合之難;有感恨人生苦短,也有勸人及時(shí)行樂。全詩或借題發(fā)揮,或直抒胸,頗得《古詩十九首》韻味。

      李白常將想象、夸張的手法綜合使用,從而造成神奇異彩的意境!稊M古十二首》其三的前四句就是運(yùn)用豐富的想象與夸張的手法,極言人們自古就試圖要用超長(zhǎng)的繩子系日,要用堆到接天高度的黃金買光陰。雖然是極度的夸張和驚人的幻想,讓人感到的卻是高度的真實(shí),引讀者共鳴,感受到詩人不絕的憂思和萬古的愁緒,體現(xiàn)出李白想象豐富,夸張豪放的寫作風(fēng)格。

      “提壺莫辭貧。取酒會(huì)四鄰”表達(dá)了詩人不慕榮華富貴,安貧樂道、率性灑脫的生活態(tài)度。他樂觀自信,放縱不,以酒會(huì)友,把飲酒之樂看得高于一切的生活態(tài)度。

      “未若醉中真”一句中“真”字,體現(xiàn)了作者在醉酒之后,可以感受到無拘無束的自由,獲得精神的解放,此時(shí)可以酣暢淋漓地散盡心中的抑郁、孤憤,可以拋卻塵世的一切絆,超越現(xiàn)實(shí)社會(huì),活出一個(gè)真實(shí)的自我。

    【李白《擬古》(其三) 閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:

    陶淵明《擬古》其七閱讀答案及翻譯賞析08-18

    李白《擬古十二首·青天何歷歷》翻譯賞析06-07

    李白《古風(fēng)(其三)》全詩翻譯與賞析08-03

    李白《行路難》其三翻譯賞析09-19

    李白古詩《送友人》閱讀答案附翻譯賞析06-11

    李白《贈(zèng)汪倫》試題閱讀答案及翻譯賞析07-18

    李白《獨(dú)不見》閱讀答案及全詩翻譯賞析07-13

    《清平調(diào)·其三》李白唐詩注釋翻譯賞析09-14

    《長(zhǎng)相思·其三》李白唐詩注釋翻譯賞析08-08

    李白《古風(fēng)其十》閱讀答案及全詩翻譯賞析10-02