欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    李白《詠山樽》翻譯賞析

    時(shí)間:2024-11-22 06:11:09 李白 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李白《詠山樽二首》翻譯賞析

      詠山樽二首

    李白《詠山樽二首》翻譯賞析

      唐代:李白

      蟠木不雕飾,且將斤斧疏。

      盤(pán)根錯(cuò)節(jié)的樹(shù)瘤,也不用刀斧劈削雕飾。

      樽成山岳勢(shì),材是棟梁馀。

      也不堪作為棟梁之才,中間挖空就是酒杯杯,反扣著倒有高山的氣概。

      外與金罍(léi)并,中涵玉醴(lǐ)虛。

      這木樽常常與黃金的酒壺放在一起,里面倒是盛滿(mǎn)了玉色酒汁。

      金罍:大型盛酒器和禮器。醴:玉泉,這里以玉醴為酒。

      慚君垂拂拭,遂忝玳(dài)筵(yán)居。

      面對(duì)大人的垂青真是有點(diǎn)慚愧,將就在你華美的宴席上湊個(gè)人數(shù)吧!

      玳筵:以玳瑁裝飾坐具的宴席。

      擁腫寒山木,嵌空成酒樽(zūn)。

      一段來(lái)自寒山,仿佛無(wú)用的臃腫樹(shù)瘤木頭,挖空作為酒杯。

      嵌:開(kāi)張的樣子。

      愧無(wú)江海量,偃(yǎn)蹇(jiǎn)在君門(mén)。

      我自己也很慚愧沒(méi)有江海的酒量,只好在大人你的門(mén)下敷衍過(guò)過(guò)日子。

      根據(jù)《全唐詩(shī)》,第一首詩(shī)又題作“詠柳少府山癭木樽”。在詩(shī)中,李白對(duì)一個(gè)小木酒杯就說(shuō)了那么多事。從這里,讀者可以看出李白的風(fēng)趣與幽默,也足見(jiàn)李白的詩(shī)歌才華。“外與金罍并,中涵玉醴虛”兩句中的“并”字與“虛”字用得極好,是這首詩(shī)的詩(shī)眼。

      第二首詩(shī)說(shuō),這酒樽是臃腫的寒山木鏤空做成的。只因?yàn)槠淞坎粔虼,所以不能登大雅之堂,只能在山中人家派上用?chǎng)。這里透露出的信息是:李白認(rèn)為自己不能被重用的原因是沒(méi)有能夠容納難容之事的度量。李白太高潔了,他容不得楊國(guó)忠之流的驕橫跋扈,所以被排擠出長(zhǎng)安。

    【李白《詠山樽》翻譯賞析】相關(guān)文章:

    李白《詠苧蘿山》賞析07-01

    李白西施/詠苧蘿山譯文及賞析10-15

    李白《獨(dú)坐敬亭山》古詩(shī)翻譯及賞析10-12

    山鷓鴣詞_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯10-16

    李白《夜宿山寺》全詩(shī)翻譯賞析10-17

    李白《夜宿山寺》的意思及全詩(shī)翻譯賞析10-22

    李白《望天門(mén)山》全詩(shī)翻譯及賞析05-08

    李白《別匡山》閱讀答案附翻譯賞析09-01

    李白《夜宿山寺》的意思及全詩(shī)翻譯賞析06-21

    《獨(dú)坐敬亭山》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-03