欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    鑒賞李商隱無(wú)題·重幃深下莫愁堂

    時(shí)間:2020-08-29 11:05:49 李商隱 我要投稿

    鑒賞李商隱無(wú)題·重幃深下莫愁堂

      導(dǎo)語(yǔ):李商隱一生仕途坎坷,心中的抱負(fù)無(wú)法得到實(shí)現(xiàn),于是就通過(guò)詩(shī)歌來(lái)排遣心中的郁悶和不安!栋捕ǔ菢恰、《春日寄懷》、《樂(lè)游原》、《杜工部蜀中離席》是流傳得較廣的幾首。值得注意的是,這類(lèi)內(nèi)容的作品中許多七言律詩(shī)被認(rèn)為是杜甫詩(shī)風(fēng)的'重要繼承者。

      《無(wú)題·重幃深下莫愁堂》

      作者:李商隱

      重幃深下莫愁堂,臥后清宵細(xì)細(xì)長(zhǎng)。

      神女生涯原是夢(mèng),小姑居處本無(wú)郎。

      風(fēng)波不信菱枝弱,月露誰(shuí)教桂葉香。

      直道相思了無(wú)益,未妨惆悵是清狂。

      注釋?zhuān)?/p>

      1、神女:即宋玉《神女賦》中的巫山神女。

      2、小姑句:古樂(lè)府《青溪小姑曲》:“小姑所居,獨(dú)處無(wú)郎。”

      3、風(fēng)波句:意謂菱枝雖是弱質(zhì),卻不相信會(huì)任憑風(fēng)波欺負(fù)。

      4、直道兩句:意謂即使相思全無(wú)好處,但這種惆悵之心,也好算是癡情了。直道:即使,就說(shuō)。了:完全。清狂:舊注謂不狂之狂,猶今所謂癡情。按:如作狂放解本也通,但既把詩(shī)中人作為女子解,那么,還是作癡情解較切。

      譯文:

      重重帷幕深垂,

      我孤居莫愁堂;

      獨(dú)臥不眠,

      更覺(jué)靜夜漫漫長(zhǎng)長(zhǎng)。

      巫山神女艷遇楚王,

      原是夢(mèng)幻;

      青溪小姑住所,

      本就獨(dú)處無(wú)郎。

      我是柔弱菱枝,

      偏遭風(fēng)波摧殘;

      我是鈴芳桂葉,

      卻無(wú)月露香。

      雖然深知沉溺相思,

      無(wú)益健康;

      我卻癡情到底,

      落個(gè)終身清狂。

      賞析:

      詩(shī)是抒寫(xiě)女主人公自傷不遇的身世。開(kāi)頭先寫(xiě)環(huán)境氛圍的幽靜,襯出長(zhǎng)夜的孤寂;接著以楚王夢(mèng)遇巫山神女和樂(lè)府《青溪小姑曲》的“小姑所居,獨(dú)處無(wú)郎”的典故,抒寫(xiě)自己曾經(jīng)有過(guò)幻想和追求,但到頭來(lái)只好夢(mèng)一場(chǎng),依然獨(dú)居;再寫(xiě)風(fēng)波兇惡,菱枝柔弱,無(wú)力反抗,桂葉自有清香,卻無(wú)月露潤(rùn)香;最后寫(xiě)即使如此,還要執(zhí)著追求。意境深遠(yuǎn)開(kāi)闊,措辭婉轉(zhuǎn)沉痛,感情細(xì)膩堅(jiān)貞,是一首很好的愛(ài)情詩(shī)。這兩首詩(shī),歷來(lái)有人認(rèn)為有所寄托。不管是否有寄托,作為愛(ài)情詩(shī)來(lái)讀,還是有很高的藝術(shù)價(jià)值的。