欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    木蘭詩(shī)中撲朔的意思

    時(shí)間:2024-09-23 21:16:29 木蘭詩(shī) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    木蘭詩(shī)中撲朔的意思

      在木蘭詩(shī)中的撲朔時(shí)什么意思呢?大家都了解嗎?下面是小編分享給大家的木蘭詩(shī)中撲朔的意思,希望對(duì)大家有幫助。

      木蘭詩(shī)中撲朔的意思 篇1

      關(guān)于“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離”的理解目前存在兩種誤區(qū)。一說(shuō)這是互文手法,說(shuō)雄兔和雌兔都是腳撲朔、眼迷離。假如是這樣,原文可以直接說(shuō)“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,安能辨我是雄雌!焙伪卦偌由弦痪洹半p兔傍地走”呢?另一說(shuō)是兔子被提起雙耳懸空時(shí),雄兔四腳亂動(dòng),雌兔雙眼半閉——這種說(shuō)法實(shí)在荒唐——當(dāng)兔子被提起雙耳懸空時(shí),只有雄兔子知道痛,雌兔子就不知道痛?對(duì)于該句子,正確的解釋?xiě)?yīng)作:腳撲朔是一種動(dòng)作,表現(xiàn)的是雄兔子好動(dòng)的一面;眼迷離是一種神態(tài),表現(xiàn)得是雌兔子好靜的一面。然而,當(dāng)雌雄兩只兔子同時(shí)在地上跑的時(shí)候,雌兔子好靜的特征就變得不明顯了,因而難以分辨雄雌。在《木蘭辭》中,有“脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃”等一系列描寫(xiě),表現(xiàn)木蘭作為一個(gè)女孩子的特征重新顯露出來(lái)之后,再出門(mén)見(jiàn)伙伴,伙伴才發(fā)現(xiàn)木蘭是一“女子”。而木蘭的戰(zhàn)友之所以“同行十二年,不知木蘭是女郎”就是因?yàn)槟咎m將自己作為女孩子的特征掩蓋,并且和男人一起行軍打仗(即雙兔傍地走)。

      【譯文】

      嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對(duì)著房門(mén)織布。聽(tīng)不見(jiàn)織布機(jī)織布的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭在嘆息。問(wèn)木蘭在想什么?問(wèn)木蘭在惦記什么?(木蘭答道)我也沒(méi)有在想什么,也沒(méi)有在惦記什么。昨天晚上看見(jiàn)征兵文書(shū),知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊(cè),每一卷上都有父親的名字。父親沒(méi)有大兒子,木蘭(我)沒(méi)有兄長(zhǎng),木蘭愿意為此到集市上去買(mǎi)馬鞍和馬匹,就開(kāi)始替代父親去征戰(zhàn)。

      在集市各處購(gòu)買(mǎi)馬具。第二天早晨離開(kāi)父母,晚上宿營(yíng)在黃河邊,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到黃河水流水聲。第二天早晨離開(kāi)黃河上路,晚上到達(dá)黑山頭,聽(tīng)不見(jiàn)父母呼喚女兒的聲音,只能聽(tīng)到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。

      不遠(yuǎn)萬(wàn)里奔赴戰(zhàn)場(chǎng),翻越重重山峰就像飛起來(lái)那樣迅速。北方的寒氣中傳來(lái)打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國(guó)捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來(lái)。

      勝利歸來(lái)朝見(jiàn)天子,天子坐在殿堂(論功行賞)。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問(wèn)木蘭有什么要求,木蘭說(shuō)不愿做尚書(shū)郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。

      父母聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門(mén)戶(hù)梳妝打扮起來(lái);弟弟聽(tīng)說(shuō)姐姐回來(lái)了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。每間房都打開(kāi)了門(mén)進(jìn)去看看,脫去打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對(duì)著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對(duì)著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴們很吃驚,(都說(shuō)我們)同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。

      (提著兔子耳朵懸在半空中時(shí))雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈、雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個(gè)是雄兔哪個(gè)是雌兔呢?

      【注釋】

      1、唧唧(jījī):紡織機(jī)的聲音

      2、當(dāng)戶(hù)(dānghù):對(duì)著門(mén)。

      3、機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布梭(suō)子。

      4、惟:只。

      5、何:什么。

      憶:思念,惦記

      6、軍帖(tiě):征兵的文書(shū)。

      7、可汗(kèhán):古代西北地區(qū)民族對(duì)君主的稱(chēng)呼

      8、軍書(shū)十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。

      9、爺:和下文的`“阿爺”一樣,都指父親。

      10、愿為市鞍(ān)馬:為,為此。市,買(mǎi)。鞍馬,泛指馬和馬具。

      11、韉(jiān):馬鞍下的墊子。

      12、轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

      13、辭:離開(kāi),辭行。

      14、濺濺(jiānjiān):水流激射的聲音。

      15、旦:早晨。

      16、但聞:只聽(tīng)見(jiàn)

      17、胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱(chēng)呼。

      18、啾啾(jiūjiū):馬叫的聲音。

      19、天子:即前面所說(shuō)的“可汗”。

      20、萬(wàn)里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。戎機(jī):指戰(zhàn)爭(zhēng)。

      21、關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。度,越過(guò)。

      22、朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來(lái)做飯,晚上用來(lái)報(bào)更。

      23、寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。

      24、明堂:明亮的的廳堂,此處指宮殿

      25、策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。

      26、賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。

      27、問(wèn)所欲:?jiǎn)枺咎m)想要什么。

      28、不用:不愿意做。

      29、尚書(shū)郎:尚書(shū)省的官。尚書(shū)省是古代朝廷中管理國(guó)家政事的機(jī)關(guān)。

      30、愿馳千里足:希望騎上千里馬。

      31、郭:外城。

      32、扶:扶持。將:助詞,不譯。

      33、姊(zǐ):姐姐。

      34、理:梳理。

      35、紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

      36、霍霍(huòhuò):模擬磨刀的聲音。

      37、著(zhuó):通假字通“著”,穿。

      38、云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

      39、帖(tiē)花黃:帖”通假字通“貼”;S,古代婦女的一種面部裝飾物。

      40、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據(jù)說(shuō),提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔,爬搔。迷離,瞇著眼。

      41、雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:兩只兔子貼著地面跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?

      42、“火”:通“伙”。古時(shí)一起打仗的人用同一個(gè)鍋吃飯,后意譯為同行的人。

      43、行:讀háng。

      44、傍(bàng)地走:貼著地面并排跑。

      木蘭詩(shī)中撲朔的意思 篇2

      【成語(yǔ)】

      撲朔迷離

      【讀音】

      pū shuò mí lí

      【釋義】

      指難辨兔的雌雄。形容事情錯(cuò)綜復(fù)雜,難以辨別清楚。

      【出自】

      《樂(lè)府詩(shī)集·橫吹曲辭五·木蘭詩(shī)》:“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌!

      【用法】

      聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);形容事情雜亂

      【近義詞】

      虛無(wú)飄渺眼花繚亂

      【反義詞】

      一清二楚

      【成語(yǔ)故事】

      機(jī)杼聲一聲連著一聲,木蘭正對(duì)著門(mén)織布。突然聽(tīng)不到了織布機(jī)的聲音,只聽(tīng)見(jiàn)木蘭的嘆氣聲。

      母親問(wèn)她在想什么,思念什么。木蘭說(shuō):“我沒(méi)想什么,也沒(méi)思念什么。只是昨天晚上看見(jiàn)軍中的文告,皇上在大規(guī)模地征兵,征兵的名冊(cè)有很多卷,每卷都有父親的名字。父親沒(méi)有成年的兒子,木蘭沒(méi)有兄長(zhǎng)。我愿意為此去買(mǎi)鞍馬,從此替父親出征!

      于是木蘭到東市、西市、南市、北市買(mǎi)了俊馬買(mǎi)馬具買(mǎi)嚼子和韁繩。早晨辭別爹娘離開(kāi),晚上住在黃河邊,聽(tīng)不到爹娘呼喚女兒的聲音,只聽(tīng)到黃河流水“濺濺”的聲音。早晨又離開(kāi)黃河,晚上到了黑山頭,聽(tīng)不到爹娘呼喚女兒的聲音,只聽(tīng)到燕山胡人的駿馬發(fā)出的“啾啾”的響聲。

      不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。北方的`寒氣傳送著打更的聲音,寒冷的月光照著身上的鎧甲。將軍和戰(zhàn)士身經(jīng)百戰(zhàn),轉(zhuǎn)戰(zhàn)數(shù)載,有的為國(guó)而死,有的勝利歸來(lái)。

      歸來(lái)后拜見(jiàn)天子,天子坐在朝堂上。給木蘭記最大的功,賞賜了很多財(cái)物?珊箚(wèn)木蘭還想要什么,木蘭說(shuō):“我不愿做大官,希望騎上千里馬,趕快回故鄉(xiāng)。”

      爹娘聽(tīng)說(shuō)女兒回來(lái)了,互相扶持著走出城外迎接;姐姐聽(tīng)說(shuō)妹妹回來(lái)了,對(duì)著門(mén)梳妝打扮;小弟聽(tīng)說(shuō)姐姐來(lái)了,對(duì)著豬羊把刀磨得“霍霍”響。木蘭打開(kāi)房間的門(mén),坐在房間的床上,脫掉打仗時(shí)的戰(zhàn)袍,穿上以前的衣服,對(duì)著窗戶(hù)對(duì)著鏡子理頭發(fā),貼臉上的飾物。走出門(mén)看同伍的士兵們,木蘭的戰(zhàn)友們一見(jiàn),都十分驚奇地說(shuō):“哎呀,同行這么多年,怎么不知你是個(gè)女孩。”

      提著兔子的耳朵懸在半空,雄兔四只腳不停地動(dòng)彈,雌兔瞇著眼,所以容易辨認(rèn)。但如果兩只兔子一起并排跑,怎能分辨出哪一個(gè)是雄兔、哪個(gè)是雌兔呢?

    【木蘭詩(shī)中撲朔的意思】相關(guān)文章:

    木蘭詩(shī)中的鋪成07-02

    木蘭詩(shī)中頂真09-16

    木蘭詩(shī)中的主旨11-15

    木蘭詩(shī)中對(duì)偶的詩(shī)句07-15

    木蘭詩(shī)中的古今異義09-10

    木蘭詩(shī)中的古今異詞09-21

    木蘭詩(shī)中的互文10-10

    木蘭詩(shī)中的通假字10-18

    木蘭詩(shī)中的修辭手法10-28

    木蘭詩(shī)中的對(duì)偶句08-17