欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    小兒不畏虎古詩(shī)詞鑒賞

    時(shí)間:2020-07-18 08:14:00 詩(shī)詞 我要投稿

    小兒不畏虎古詩(shī)詞鑒賞

      古詩(shī)原文

    小兒不畏虎古詩(shī)詞鑒賞

      有婦人晝?nèi)罩眯荷成隙揭掠谒;⒆陨缴像Y來,婦人倉(cāng)皇沉水避之。二小兒戲沙上自若;⑹煲暰弥,至以首抵觸,庶幾其一就懼;而兒癡,竟不知;⒁鄬ぷ淙。噫,虎之食人,先被之以威,而不懼之人,威亦無所施歟!

      譯文翻譯

      有個(gè)婦人白天將兩個(gè)小孩安置在沙灘上,而自己去河邊洗衣服。老虎從山上跑了下來,婦人慌忙地潛入水里來躲避老虎,兩個(gè)小孩還是像剛才一樣在沙灘上玩耍。老虎仔細(xì)地盯著他們看了很久,甚至用頭來觸碰他們,希望讓其中一個(gè)能夠感到害怕,可是小孩很天真,最終還是不知道害怕,最后,老虎終于離開了。估計(jì)老虎吃人,先要對(duì)人施加威風(fēng)來嚇唬人;可是(對(duì)于)不害怕的'人,它的威風(fēng)也就沒有施展的地方!

      注釋解釋

      浣衣:洗衣服。

      自若:神情不緊張。

      庶幾:差不多,有那么一點(diǎn)。在這里是“希望”的意思。

      意虎之食人 意:估計(jì)。

      虎熟視久之 熟: 仔細(xì)。

      至以首抵觸 首: 頭。

      虎亦尋卒去 卒: 最終。尋:副詞,隨即,不久。去:離開

      倉(cāng)皇:匆忙而慌張。

      懼:害怕 。

      被:施加,給......加上。

      意:估計(jì),推斷。

      置:安放。

      馳:向往。這里指:老虎從山上(往沙灘)跑下來。

      避:躲避

      癡:此指無知識(shí)。

      晝?nèi)眨喊滋?/p>

    【小兒不畏虎古詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:

    胡令能《小兒垂釣》詩(shī)詞鑒賞09-28

    劍客古詩(shī)詞鑒賞08-17

    田家古詩(shī)詞鑒賞08-17

    柳古詩(shī)詞鑒賞08-04

    村居古詩(shī)詞鑒賞08-03

    幽居古詩(shī)詞鑒賞07-22

    春天古詩(shī)詞鑒賞03-18

    寒夜古詩(shī)詞鑒賞07-27

    《村居》古詩(shī)詞鑒賞07-25

    《野望》古詩(shī)詞鑒賞07-24