欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    雙語詩歌之終結(jié)與An End

    時間:2024-09-11 04:41:35 詩歌 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    雙語詩歌之終結(jié)與An End

      An End

    雙語詩歌之終結(jié)與An End

      by Christina Georgina Rossetti

      Love, strong as Death, is dead.

      Come, let us make his bed

      Among the dying flowers:

      A green turf at his head;

      And a stone at his feet,

      Whereon we may sit

      In the quiet evening hours.

      He was born in the Spring,

      And died before the harvesting:

      On the last warm summer day

      He left us; he would not stay

      For Autumn twilight cold and grey.

      Sit we by his grave, and sing

      He is gone away.

      To few chords and sad and low

      Sing we so:

      Be our eyes fixed on the grass

      Shadow-veiled as the years pass,

      While we think of all that was

      In the long ago.

      終結(jié)

      克里斯蒂娜·羅塞蒂(著)

      愛,如死一般頑強,也已經(jīng)死亡,

      來吧,在凋謝的百花叢中,

      讓我們給它尋找一個安息的地方。

      在它的頭旁栽上青草,

      再放一塊石頭在它的腳邊,

      這樣,我們可以坐在上面,

      在黃昏寂靜的時光。

      它誕生在春天,

      卻夭折在秋收以前;

      在一個溫暖的夏天,

      它離我們而去,不再回來!

      它害怕秋天的黃昏,

      又冷又灰暗。

      我們坐在它的墓旁,

      嘆息它的死亡。

      輕輕地撥動琴弦,

      我們悲哀地低聲歌唱:

      “我們的目光傾注在青青的草上,

      當歲月流逝,它們也披滿了憂傷;

      眼前的一切恍如昨日,

      可是,那已是很久、很久以前!”

    【雙語詩歌之終結(jié)與An End】相關(guān)文章:

    優(yōu)秀的英語詩歌:終結(jié)10-07

    死神終結(jié)的生命詩歌原文11-28

    英漢雙語詩歌08-28

    雙語詩歌欣賞10-11

    小孩雙語詩歌09-19

    雙語詩歌:永遠向前08-03

    雙語詩歌:面朝大海08-20

    光存在的春天雙語詩歌02-29

    不要再問我詩歌雙語對照08-30

    詩歌之文學09-11