欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    采蘩

    時(shí)間:2024-12-01 16:54:06 詩(shī)經(jīng) 我要投稿

    采蘩

      于以采?于沼于。于以用之?公侯之事。

      于以采?于澗之中。于以用之?公侯之宮。

      被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言還歸。

      譯文

      哪兒采白蒿?

      去那洲與池。

      哪兒用白蒿?

      公侯的祭祀。

      哪兒采白蒿?

      去到山澗旁。

      哪兒用白蒿?

      公侯的廟堂。

      夫人多謹(jǐn)慎,

      早晚在公廟。

      夫人多安詳,

      進(jìn)退亦有度。

      注釋

      :水草名。

      ,水中沙洲

      被:即彼,只從事祭祀的人。被、彼古通

      僮僮:《毛傳》:“竦敬也。”恭敬謹(jǐn)慎貌

      祁祁:《毛傳》:“舒遲也,去事有儀也。”安詳舒徐之貌。

      采.夫人不失職也.夫人可以奉祭祀.則不失職矣.

      于以:問(wèn)詞,往哪兒。一說(shuō)語(yǔ)助。(fán):白蒿。生彼澤中,葉似嫩艾,莖或赤或白,根莖可食,古代常用來(lái)祭祀。

      沼:沼澤。(zhǐ止):水中小洲。

      事:此指祭祀。

      澗:山夾水也。

      宮:大的房子;漢代以后才專(zhuān)指皇宮。

      被(bì幣):即“彼”,祭祀之人。

      僮僮(tónɡ同):首飾盛貌,一說(shuō)高而蓬松,又說(shuō)光潔不壞貌。

      夙:早。公:公廟。

      祁祁(qí其):舒遲貌。

      歸:歸寢。

      題解:女子采參加貴族祭祀。

    【采蘩】相關(guān)文章:

    詩(shī)經(jīng)采蘩全文09-29

    詩(shī)經(jīng)采蘩全文翻譯07-03

    詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·召南·采蘩》鑒賞08-21

    夜·蘩藜·迷離都市散文10-06

    采薇翻譯 采薇全文10-28

    詩(shī)經(jīng)采薇賞析_詩(shī)經(jīng)采薇賞析04-15

    《采薇》的譯文09-27

    《采薇》 學(xué)案10-27

    《采薇》新說(shuō)09-13

    《采薇》解讀06-27