欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    詩經《竹竿》

    時間:2024-11-20 08:58:56 詩經 我要投稿

    詩經《竹竿》

      在古老的華夏大地,《詩經》宛如一座文化寶庫,閃耀著先民智慧的光芒。其中《竹竿》一詩,恰似寶庫中一顆璀璨而獨特的明珠。下面小編為你帶來詩經《竹竿》,歡迎大家分享!

    詩經《竹竿》

      原文:

      籊籊竹竿,以釣于淇。豈不爾思?遠莫致之。

      泉源在左,淇水在右。女子有行,遠兄弟父母。

      淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。

      淇水滺滺,檜楫松舟。駕言出游,以寫我憂。

      注釋:

      籊:音笛,長而細的樣子。

      淇:淇 水

      爾思:思爾,思念你。

      致:到達。

      泉:水名,在朝歌北,稱左。古人以水的方位,北為左,南為右。淇 水屈流于朝

      歌南,稱右。

      有行:出嫁。

      瑳:音搓,玉色潔白,比喻笑時露出潔白的牙齒。

      儺:音挪,女子走路時有節(jié)奏的樣子。

      滺滺:音悠,河水蕩漾之狀。

      檜楫:檜木做的槳。

      松舟:松木做的船。

      《竹竿》賞析:

      此詩寫一位遠嫁的女子思鄉(xiāng)懷親的感情。全詩四章,內容都是遠嫁女兒腦海中的形象活動。全詩從回憶與推想兩個角度來寫,可分兩大部分,前后各兩章,分別成一層意思。

      開頭兩章,是遠嫁姑娘的回憶,都是關于婚前家鄉(xiāng)與親人的事。首章回憶當姑娘家時在淇水釣魚的樂事:“籊籊竹竿,以釣于淇”,和伙伴們一起到淇水釣魚游玩,這是多么愜意的事,不可能忘記?上а巯律碓诋愢l(xiāng),再也不能回淇水去釣魚了,“豈不爾思,遠莫致之”。次章回憶離別父母兄弟遠嫁時的情形。泉水、淇水,逐漸遠去;父母兄弟,逐漸遠離。離別的場面和離別的情懷,最使人難忘。遠嫁的女兒回憶起這個場景,思念之情不可抑止。第一章、第二章共八句,重點在回憶,強調的是思鄉(xiāng)懷親之情。第三、四兩章是進一層意思:希企。眼下遠嫁女兒已是人家的媳婦,故鄉(xiāng)親人都見不到。回憶激起的情懷,化作熱情的企望:希望能有一天重歸故鄉(xiāng)。三四兩章,便是想像回鄉(xiāng)時的情景。淇水、泉水依然如故,“淇水在右,泉源在左”,與第二章兩句一樣,只是句子位置變化一下,實際上是用復沓的手法,表示重來舊地的意思。這時候,出嫁女已不再是姑娘家時持竹竿釣魚那樣天真了,而是“巧笑之瑳,佩玉之儺”,一副成熟少婦從容而喜悅的樣子:故鄉(xiāng),我終于回來了!仿佛為了重新找回少女時代的感覺,這位少婦又到淇水。不過,這次不是釣魚了,而是“檜楫松舟”,乘船游賞。不過,舊地重游,也不能排解遠嫁多時的離愁。三四兩章想像回鄉(xiāng)的場景,正是遠嫁歸不得的少婦幻想的場景。想像得越真切越具體,現實中遠離故鄉(xiāng)不得歸的思念之情就越強烈。所以,駕船游賞故鄉(xiāng)的想像,根本不能解決思鄉(xiāng)懷親的愁思。

      四章詩歌從回憶與推想兩個角度,寫一位遠嫁的女子思鄉(xiāng)懷親的感情。這種感情雖然不是大悲大痛,但卻纏綿往復,深沉地蘊藉于心懷之間,像悠悠的淇水,不斷地流過讀者的心頭。

    【詩經《竹竿》】相關文章:

    詩經·竹竿全文03-07

    竹竿詩經原文及翻譯09-07

    詩經05-27

    《詩經》全文講解 詩經賞析05-25

    詩經名句:《詩經·小雅·采薇》10-23

    《詩經》賞析05-27

    草木詩經07-15

    詩經 玄鳥07-08

    詩經氓06-29

    詩經 氓08-29