欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    詩經(jīng)《桃夭》全文

    時(shí)間:2024-08-22 03:24:21 詩經(jīng) 我要投稿

    關(guān)于詩經(jīng)《桃夭》全文

      導(dǎo)讀:《國(guó)風(fēng)·周南·桃夭》是中國(guó)古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩,F(xiàn)代學(xué)者一般認(rèn)為這是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩。全詩三章,每章四句,以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌。全詩語言精練優(yōu)美,不僅巧妙地將“室家”變化為各種倒文和同義詞,而且反復(fù)用一“宜”字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。下面是小編整理的關(guān)于詩經(jīng)《桃夭》全文,歡迎閱讀!

    關(guān)于詩經(jīng)《桃夭》全文

      桃夭

      作者:

      桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

      桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。

      桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

      注釋

     、儇藏玻禾覙浜诺臉幼。 ②灼灼:花開鮮明的樣子。華:花。 ③之子:指出嫁的姑娘。歸:女子出嫁。 ④宜:和順,和善。室家:指夫婦。⑤焚(fen):果實(shí)很多的樣子。 ⑥榛榛(zhen):樹葉茂盛的樣子。

      譯文

      桃樹含苞滿枝頭,

      花開燦爛如紅霞。

      姑娘就要出嫁了,

      夫妻和睦是一家。

      桃樹含苞滿枝頭,

      果實(shí)累累墜樹丫。

      姑娘就要出嫁了,

      夫妻和睦是一家。

      桃樹含苞滿枝頭,

      桃葉茂密色蔥綠。

      姑娘就要出嫁了,

      夫妻和睦是一家。

      賞析

      一首簡(jiǎn)單樸實(shí)的歌,唱出了女子出嫁時(shí)對(duì)婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹的枝葉茂盛、果實(shí)累累來比喻婚姻生活的幸福美滿。歌中沒有濃墨重彩,沒有夸張鋪墊,平平淡淡,就像我們現(xiàn)在熟悉的、誰都能唱的《一封家書》、《同桌的你》、《小芳》一類的歌。 魅力恰恰就在這里。

      它符合天地間一個(gè)基本的道理:簡(jiǎn)單的就是好的。

      正如女子化妝,粉黛輕施的淡妝總有無窮的神韻,沒有的地方總覺得有,有的地方總覺得沒有。濃妝艷抹,厚粉濃膏,不僅艷俗,而且拒人于千里之外,讓人疑心厚重的脂粉底下有多少真實(shí)的貨色,或許卸下妝來是半老徐娘一個(gè)或滿臉雀斑。

      簡(jiǎn)單是質(zhì)樸,是真實(shí),是實(shí)在,是親切,是縈繞心間不能忘卻的情思?桃庑揎検敲乃,是虛偽,是浮泛,是淺薄,是令人生厭,是古人常說的惡俗。

      簡(jiǎn)單質(zhì)樸既是人生的一種境界,也是藝術(shù)的一種境界,并且是至高的境界。

    【詩經(jīng)《桃夭》全文】相關(guān)文章:

    桃夭(詩經(jīng))05-07

    桃夭詩經(jīng)全文注音版10-23

    詩經(jīng)《桃夭》賞析08-04

    詩經(jīng)桃夭翻譯賞析06-30

    解讀《詩經(jīng)·周南桃夭》09-11

    詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)·周南·桃夭09-10

    詩經(jīng)《國(guó)風(fēng)·周南·桃夭》賞析09-04

    詩經(jīng)桃夭古詩詞鑒賞09-24

    投之以桃詩經(jīng)全文譯文及賞析09-12

    詩經(jīng)全文10-16